Singapour
Majulah Singapura
En avant Singapour
1958
1965
Zubir Said
Zubir Said
🤝 Unité 🌅 Espoir 🌾 Prospérité |
Faits essentiels
- 1. L'hymne est chanté en malais, même si seulement 13 % environ de la population de Singapour est d'origine malaise, reflétant le statut constitutionnel du malais comme langue nationale
- 2. Le compositeur Zubir Said était en fait né à Bukittinggi, dans le Sumatra occidental en Indonésie, faisant de lui un compositeur étranger écrivant l'hymne de son pays d'adoption
- 3. La loi de Singapour exige que l'hymne soit chanté uniquement dans ses paroles originales en malais et interdit tout arrangement contraire aux règles prescrites
Paroles
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialComposé par Zubir Said, l'hymne a été adopté lors de l'indépendance de Singapour en 1965. Les paroles sont en malais, la langue nationale de Singapour, bien que l'anglais, le mandarin et le tamoul soient également des langues officielles. L'hymne reflète l'esprit d'unité et de progrès qui a guidé la transformation de Singapour.