国歌比較
マレーシア vs フィリピン
1
共通テーマ
✗
異なるムード
59
59年の差
✓
同じ大陸
比較分析
マレーシアとフィリピンはどちらもAsiaの国ですが、国歌では異なるアプローチを取っています。マレーシアの「我が国」は1957年に書かれ、フィリピンの「選ばれし地」は1898年に作られました。
両国歌は愛のテーマを共有しています。 マレーシアはさらに統一, 繁栄, 神 と 君主制を探求し、フィリピンは自由, 国旗, 自然 と 独立にも触れています。
感情的トーンは異なります:マレーシアの国歌は荘厳であり、フィリピンの国歌は激烈です。
フィリピンの国歌はマレーシアより59年古く、1898年に書かれたのに対し1957年です。
共通テーマ
マレーシア
❤ 愛 🤝 統一 🌾 繁栄 ✝ 神 👑 君主制
フィリピン
❤ 愛 🕊 自由 🚩 国旗 🌿 自然 🗽 独立
共通テーマ:
❤ 愛
メタデータ
| マレーシア | フィリピン | |
|---|---|---|
| 作曲年 | 1957 | 1898 |
| 採用年 | 1957 | 1898 |
| 作詞者 | Collective | Jose Palma |
| 作曲者 | Pierre-Jean de Beranger (melody origin) | Julian Felipe |
| 言語 | ms | tl |
| 地域 | Southeast Asia | Southeast Asia |
歌詞の比較
マレーシア
Negaraku
原文
Negaraku, tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup bersatu dan maju,
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raja kita selamat bertakhta.
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raja kita selamat bertakhta.
翻訳
我が国、
我が生まれ育ちし地。
国民は
団結し進歩する。
神のお恵みあれ、
幸福を授けたまえ。
我が王に
永遠の統治を。
神のお恵みあれ、
幸福を授けたまえ。
我が王に
永遠の統治を。
フィリピン
Lupang Hinirang
原文
Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning;
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya na 'pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa iyo.
翻訳
選ばれし地よ、太陽の子よ、
胸に宿りし炎は、
汝を守ること、
圧政者はけっして汝を踏みにじるまい。
汝の空と海と大地の上に、
汝の星と旗の上に、
輝くは自由の光、
侵略者は近づかず。
汝の旗の色の中に
英雄たちの血が輝く、
侵略者はけっして
その影すら落とすまい。
愛の国よ、
栄光と愛の揺りかごよ、
汝の懐に何人たりとも
圧政者は足を踏み入れることなし。
美しき地よフィリピン、
汝の名のもとに
永遠の愛を捧げん。
興味深い事実
マレーシア
- 1. マレーシア国歌のメロディーは、フランスの作曲家ピエール=ジャン・ド・ベランジェの歌曲に起源を持つとされている。
- 2. マレーシアの国王は9州のスルタンが5年ごとに輪番で務める世界でも珍しい選挙君主制を採用している。
- 3. 国歌はわずか31語のマレー語で構成されており、世界で最も短い国歌のひとつである。
フィリピン
- 1. フィリピン国歌はフィリピン法により、歌い方や演奏の仕方が厳格に規定されており、不適切な歌唱は罰金の対象となる。
- 2. 原曲は器楽曲として作られ、歌詞は後から加えられた。スペイン語、英語を経て、現在はフィリピノ語版が公式である。
- 3. フィリピンはアジアで最初の立憲共和国であり、国歌はこの歴史的な先駆性への誇りを反映している。
聴く
マレーシア
フィリピン