Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Bielorrússia vs Rússia

1
Temas em comum
Tons diferentes
16
16 anos de diferença
Mesmo continente

Bielorrússia

My, Belarusy

Nos, os Bielorrussos

Rússia

Государственный гимн Российской Федерации

Hino Nacional da Federacao Russa

Analise comparativa

Bielorrússia e Rússia, ambas nacoes da Europe, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Nos, os Bielorrussos" (Bielorrússia) foi escrito em 1955, enquanto "Hino Nacional da Federacao Russa" (Rússia) data de 1939.

Ambos os hinos compartilham temas de Unidade. Bielorrússia tambem explora Paz, Amor à pátria, Liberdade e Bandeira, enquanto Rússia aborda Deus / Fé, Ancestrais / Herança, Natureza e Identidade.

Os tons emocionais diferem: o hino de Bielorrússia e Orgulhoso, enquanto o de Rússia e Majestoso.

Bielorrússia mudou seu hino nacional em 2002, refletindo uma mudanca na identidade nacional ou no cenario politico.

Temas em comum

Bielorrússia

🤝 Unidade Paz Amor à pátria 🕊 Liberdade 🚩 Bandeira

Rússia

🤝 Unidade Deus / Fé 🏺 Ancestrais / Herança 🌿 Natureza 🏛 Identidade

Temas em comum:

🤝 Unidade

Metadados

Bielorrússia Rússia
Composto 1955 1939
Adotado 2002 2000
Letrista Mikhas Klimkovich / Uladzimir Karyzna Sergei Mikhalkov
Compositor Niescier Sakalouski Alexander Alexandrov
Idioma be ru
Região Eastern Europe Eastern Europe

Letras lado a lado

Bielorrússia

My, Belarusy

Original

Мы, беларусы — мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Дружба народаў — сіла народаў — Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны — радасці сцяг! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Traducao

Nos, bielorrussos, somos um povo pacifico, De coracao dedicados a nossa terra natal, Sinceramente fazemos amizade, temperamos a nossa forca Na nossa familia laboriosa e livre. [Refrao] Gloria ao nome luminoso da nossa terra, Gloria a uniao fraterna dos povos! Nossa amada mae-Patria, Vive para sempre e florece, Bielorrussia! [Refrao] Gloria ao nome luminoso da nossa terra, Gloria a uniao fraterna dos povos! Nossa amada mae-Patria, Vive para sempre e florece, Bielorrussia! Junto com os nossos irmaos, bravamente durante seculos Defendemos o nosso limiar natal, Em batalhas pela liberdade, batalhas pelo destino Conquistamos a nossa bandeira de vitoria! [Refrao] Gloria ao nome luminoso da nossa terra, Gloria a uniao fraterna dos povos! Nossa amada mae-Patria, Vive para sempre e florece, Bielorrussia! A amizade dos povos e a forca dos povos, Nosso sagrado caminho iluminado pelo sol. Orgulhosamente elevai-vos as alturas luminosas, Bandeira vitoriosa, bandeira de alegria! [Refrao] Gloria ao nome luminoso da nossa terra, Gloria a uniao fraterna dos povos! Nossa amada mae-Patria, Vive para sempre e florece, Bielorrussia!

Rússia

Государственный гимн Российской Федерации

Original

Россия — священная наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Traducao

Russia, nossa patria sagrada, Russia, nosso amado pais. Uma vontade poderosa, uma grande gloria, Sao o teu patrimonio por todos os tempos! Glorifica-te, nossa Patria livre, Uniao secular de povos irmaos, Sabedoria popular legada pelos ancestrais! Glorifica-te, nosso pais! Temos orgulho de ti! Dos mares do sul ate os confins polares Estendem-se as nossas florestas e campos. Es unica no mundo! Es a unica assim, Terra natal protegida por Deus! Glorifica-te, nossa Patria livre, Uniao secular de povos irmaos, Sabedoria popular legada pelos ancestrais! Glorifica-te, nosso pais! Temos orgulho de ti! Um vasto espaco para sonhos e para a vida Os anos vindouros nos abrem. A nossa fidelidade a Patria nos da forca. Assim foi, assim e e assim sera para sempre! Glorifica-te, nossa Patria livre, Uniao secular de povos irmaos, Sabedoria popular legada pelos ancestrais! Glorifica-te, nosso pais! Temos orgulho de ti!

Curiosidades

Bielorrússia

  • 1. O movimento de oposicao bielorrusso utiliza um hino alternativo, 'Mahutny Bozha' (Deus Poderoso), que foi brevemente o hino oficial de 1991 a 1995.
  • 2. O compositor Nestor Sakalowski escreveu originalmente a melodia para um filme de propaganda sovietica de 1944, sendo depois adaptada como hino da RSS Bielorrussa.
  • 3. A Bielorrussia realizou um concurso de hino nacional em 2002 que recebeu mais de 100 submissoes, mas o governo optou por manter a melodia da era sovietica com letra atualizada.

Rússia

  • 1. Sergei Mikhalkov escreveu a letra para esta melodia em tres ocasioes: sob Stalin (1943), sob Brejnev (1977) e sob Putin (2000), ajustando a cada vez a ideologia, mas mantendo a mesma melodia
  • 2. Entre 1990 e 2000, a Russia utilizou a "Cancao Patriotica" sem letra de Glinka como hino nacional; atletas e autoridades frequentemente permaneciam em silencio constrangedor porque nao havia letra para cantar
  • 3. A melodia foi originalmente composta para o "Hino do Partido Bolchevique" em 1939, antes de ser promovida a hino de Estado sovietico em 1944

Ouvir

Bielorrússia

Bielorrússia - My, Belarusy

Rússia

Rússia - Государственный гимн Российской Федерации

Comparacoes relacionadas