جميع الاناشيد

كوريا الجنوبية

애국가

Aegukga

أيغوكغا

1896
1948
Yun Chi-ho or Ahn Changho (debated)
Ahn Eak-tai
🌿 طبيعة حب الوطن 💪 صمود الله / الإيمان |

حقائق رئيسية

  • 1. لحّن أن إيك تاي اللحن بينما كان يعيش في إسبانيا، ولم يعد قط إلى كوريا ليسمعه يُؤدّى كنشيد رسمي
  • 2. يشير النشيد إلى جبل بيكدو الذي يقع على الحدود بين كوريا الشمالية والصين، أي أن كوريا الجنوبية تحتفي بجبل لا يمكنها الوصول إليه إقليمياً
  • 3. لا يُلزم القانون الكوري الجنوبي المواطنين بالوقوف للنشيد، لكن دليل الآداب الحكومي يقترح وضع اليد اليمنى على القلب
  • 4. كان اللحن الأصلي للنشيد هو اللحن الاسكتلندي الشهير "أولد لانغ ساين" قبل اعتماد اللحن الحالي
كوريا الجنوبية - 애국가

الكلمات

동해물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세. [후렴] 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세. 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세. [후렴] 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세. [후렴] 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세. [후렴]

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

كُتبت كلمات النشيد الوطني لكوريا الجنوبية حوالي عام 1907 خلال السنوات الأخيرة للإمبراطورية الكورية، عندما كانت اليابان تُحكم قبضتها الاستعمارية على البلاد. كان اللحن الأصلي هو اللحن الاسكتلندي "أولد لانغ ساين"، الذي غنّاه الكوريون لعقود قبل أن يُلحّن اللحن الحالي. لحّن أن إيك تاي اللحن الحالي عام 1935 بينما كان يدرس في إسبانيا، وقاد العرض الأول مع أوركسترا أوروبية. لم يعد أن إيك تاي قط إلى كوريا ليسمع نشيده يُؤدّى كنشيد رسمي، فقد اعتُمد رسمياً عام 1948. يشير النشيد إلى جبل بيكدو الذي يقع فعلياً على الحدود بين كوريا الشمالية والصين، مما يعني أن النشيد الكوري الجنوبي يحتفي بجبل ليس لكوريا الجنوبية وصول إقليمي إليه. كما يشير إلى زهرة الكركديه (موغونغهوا) التي تُعدّ الزهرة الوطنية لكوريا الجنوبية.

اقرا المزيد