مقارنة أناشيد أخرى

مقارنة الأناشيد الوطنية

ماليزيا مقابل الفلبين

1
موضوعات مشتركة
مزاج مختلف
59
فارق 59 سنة
نفس القارة

ماليزيا

Negaraku

بلادي

الفلبين

Lupang Hinirang

الأرض المختارة

تحليل المقارنة

ماليزيا والفلبين، كلتاهما من دول Asia، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "بلادي" (ماليزيا) في عام 1957، بينما يعود "الأرض المختارة" (الفلبين) إلى عام 1898.

يشترك كلا النشيدين في موضوعات حب الوطن. يستكشف نشيد ماليزيا أيضاً وحدة, ازدهار, الله / الإيمان و ملكية، بينما يتناول نشيد الفلبين الحرية, علم, طبيعة و استقلال.

تختلف النبرات العاطفية: نشيد ماليزيا هو جليل، بينما نشيد الفلبين هو شرس.

نشيد الفلبين أقدم من نشيد ماليزيا بـ59 عاماً، إذ كُتب في 1898 مقارنة بـ1957.

موضوعات مشتركة

ماليزيا

حب الوطن 🤝 وحدة 🌾 ازدهار الله / الإيمان 👑 ملكية

الفلبين

حب الوطن 🕊 الحرية 🚩 علم 🌿 طبيعة 🗽 استقلال

موضوعات مشتركة:

حب الوطن

البيانات الوصفية

ماليزيا الفلبين
الكتابة 1957 1898
الاعتماد 1957 1898
كاتب الكلمات Collective Jose Palma
الملحن Pierre-Jean de Beranger (melody origin) Julian Felipe
اللغة ms tl
المنطقة Southeast Asia Southeast Asia

الكلمات جنباً إلى جنب

ماليزيا

Negaraku

النص الأصلي

Negaraku, tanah tumpahnya darahku, Rakyat hidup bersatu dan maju, Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan, Raja kita selamat bertakhta. Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan, Raja kita selamat bertakhta.

الترجمة

بلادي، الأرض التي سُفك فيها دمي، شعبها يعيش متحداً ومتقدماً، بركات السعادة، ليمنحها الله، ليحكم ملكنا في سلام. بركات السعادة، ليمنحها الله، ليحكم ملكنا في سلام.

الفلبين

Lupang Hinirang

النص الأصلي

Bayang magiliw, Perlas ng Silanganan, Alab ng puso Sa dibdib mo'y buhay. Lupang hinirang, Duyan ka ng magiting, Sa manlulupig Di ka pasisiil. Sa dagat at bundok, Sa simoy at sa langit mong bughaw, May dilag ang tula At awit sa paglayang minamahal. Ang kislap ng watawat mo'y Tagumpay na nagniningning; Ang bituin at araw niya, Kailan pa ma'y di magdidilim. Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta, Buhay ay langit sa piling mo; Aming ligaya na 'pag may mang-aapi, Ang mamatay nang dahil sa iyo.

الترجمة

يا أرضاً حبيبة، يا لؤلؤة الشرق، نار القلب تتوقد في صدركِ. يا أرضاً مختارة، يا مهد الشجعان، للغزاة لن تستسلمي أبداً. عبر البحار والجبال، عبر الريح وسماءكِ الزرقاء، ثمة روعة في القصيدة ونشيد الحرية الغالية. بريق رايتكِ يلمع بالنصر؛ nجومها وشمسها لن تخبو أبداً. يا أرض الشمس والمجد والحب، الحياة جنة في حضنكِ؛ وفرحنا حين يظلمنا ظالم أن نموت من أجلكِ.

حقائق مثيرة للاهتمام

ماليزيا

  • 1. يعود أصل اللحن إلى أغنية فرنسية لبيير جان دي بيرانجيه، انتقلت عبر جزر سيشل لتصبح نشيد ولاية بيراك.
  • 2. لدى ماليزيا نظام ملكي دوري فريد حيث يتناوب تسعة سلاطين وراثيين على منصب الملك كل خمس سنوات.
  • 3. يُغنى النشيد بالملايوية التي تعمل كلغة وطنية توحد مكونات ماليزيا المتنوعة من الملايو والصينيين والهنود والسكان الأصليين.

الفلبين

  • 1. أُدّي النشيد لأول مرة كمسيرة آلية بحتة عند إعلان استقلال الفلبين عن إسبانيا في 12 يونيو 1898.
  • 2. مر بثلاث نسخ لغوية: في الأصل آلي، ثم كلمات إسبانية، والآن بالفلبينية (التاغالوغية).
  • 3. ينص القانون الفلبيني على وجوب أداء النشيد بحماسة، ويمكن أن تؤدي الأداءات غير اللائقة إلى غرامات أو السجن.

استمع

ماليزيا

ماليزيا - Negaraku

الفلبين

الفلبين - Lupang Hinirang

مقارنات ذات صلة