Compare different anthems

National Anthem Comparison

United Kingdom vs Liechtenstein

3
Shared themes
Different moods
105
105 years apart
Same continent

United Kingdom

God Save the King

Liechtenstein

Oben am jungen Rhein

High Above the Young Rhine

Comparison Analysis

United Kingdom and Liechtenstein, both Europe nations, take distinct approaches to their national anthems. United Kingdom's "God Save the King" was written in 1745, while Liechtenstein's "High Above the Young Rhine" dates to 1850.

Both anthems share themes of Monarchy, God / Faith and Love of homeland. United Kingdom additionally explores Hope, while Liechtenstein also touches on Nature and Unity.

The emotional tones differ: United Kingdom's anthem is Majestic, while Liechtenstein's is Prayerful.

United Kingdom's anthem predates Liechtenstein's by 105 years, having been written in 1745 compared to 1850.

Shared themes

United Kingdom

👑 Monarchy God / Faith Love of homeland 🌅 Hope

Liechtenstein

🌿 Nature God / Faith Love of homeland 👑 Monarchy 🤝 Unity

Shared themes:

👑 Monarchy God / Faith Love of homeland

Metadata

United Kingdom Liechtenstein
Written 1745 1850
Adopted 1745 1920
Lyricist Unknown (traditionally attributed to Henry Carey) Jakob Josef Jauch
Composer Unknown Unknown (same melody as God Save the King)
Language en de
Region Northern Europe Western Europe

Lyrics Side by Side

United Kingdom

God Save the King

Original

God save our gracious King, Long live our noble King, God save the King! Send him victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the King! O Lord our God arise, Scatter his enemies And make them fall; Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all! Thy choicest gifts in store On him be pleased to pour, Long may he reign! May he defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice, God save the King! Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world o'er.

Translation

God save our gracious King, Long live our noble King, God save the King! Send him victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the King! O Lord our God arise, Scatter his enemies And make them fall; Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all! Thy choicest gifts in store On him be pleased to pour, Long may he reign! May he defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice, God save the King! Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world o'er.

Liechtenstein

Oben am jungen Rhein

Original

Oben am jungen Rhein Lehnet sich Liechtenstein An Alpenhöh'n. Dies liebe Heimatland, Das teure Vaterland, Hat Gottes weise Hand Für uns erseh'n. Hoch lebe Liechtenstein, Blühend am jungen Rhein, Glücklich und treu. Hoch leb' der Fürst vom Land, Hoch leb' das Vaterland! Durch Bruderliebe treu In sich vereint. Hoch lebe Liechtenstein, Blühend am jungen Rhein, Glücklich und treu. Hoch leb' der Fürst vom Land, Hoch leb' das Vaterland! Durch Bruderliebe treu In sich vereint.

Translation

Up above the young Rhine Liechtenstein rests On Alpine heights. This dear homeland, The precious fatherland, God's wise hand Has chosen for us. Long live Liechtenstein, Blossoming on the young Rhine, Happy and true. Long live the Prince of the land, Long live the fatherland! Through brotherly love, truly United within. Long live Liechtenstein, Blossoming on the young Rhine, Happy and true. Long live the Prince of the land, Long live the fatherland! Through brotherly love, truly United within.

Interesting facts

United Kingdom

  • 1. The melody has been used by over 20 countries for their anthems, including Germany (before 'Deutschlandlied'), Russia (under the Tsars), and the United States ('My Country, 'Tis of Thee')
  • 2. There is a rarely performed verse that calls for crushing rebellious Scots, which is diplomatically omitted at official events
  • 3. After Queen Elizabeth II's death in 2022, the lyrics changed from 'Queen' to 'King' for the first time in over 70 years, requiring updated recordings across the Commonwealth

Liechtenstein

  • 1. Uses the same melody as the British 'God Save the King,' making it one of several anthems worldwide sharing this tune
  • 2. Liechtenstein is one of the smallest countries in the world, and its anthem celebrates its alpine landscape
  • 3. The author Jakob Josef Jauch was a Roman Catholic priest who wrote the text as a patriotic hymn for the principality

Listen

United Kingdom

United Kingdom - God Save the King

Liechtenstein

Liechtenstein - Oben am jungen Rhein

Related Comparisons