Alle Hymnen

China

义勇军进行曲

Yiyongjun Jinxingqu

Marsch der Freiwilligen

1935
1949
Tian Han
Nie Er
Schlacht / Krieg 🤝 Einheit 💪 Widerstandskraft |

Wichtige Fakten

  • 1. Während der Kulturrevolution wurde der Text der eigenen Hymne verboten und durch eine rein instrumentale Fassung ersetzt, weil der Texter Tian Han zum politischen Feind erklärt worden war.
  • 2. Die Melodie steht in einem zügigen Marschtempo, das für ostasiatische Hymnen ungewöhnlich ist, und lehnt sich stark an westliche Militärkapellentraditionen an statt an chinesische klassische Musik.
  • 3. Mit genau 46 Sekunden Dauer ist sie eine der kürzesten Nationalhymnen der Welt, wenn sie im offiziellen Tempo aufgeführt wird.
China - 义勇军进行曲

Text

起来!不愿做奴隶的人们! 把我们的血肉,筑成我们新的长城! 中华民族到了最危险的时候, 每个人被迫着发出最后的吼声。 起来!起来!起来! 我们万众一心, 冒着敌人的炮火,前进! 冒着敌人的炮火,前进! 前进!前进!进!

Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale

Analyse

Redaktionell

Ursprünglich 1935 als Filmmusik während der japanischen Invasion geschrieben, wurde sie 1949 zur Hymne der Volksrepublik China. Der Text beschwört den Widerstand gegen die Invasion und ruft zur nationalen Einheit in Krisenzeiten auf.

Mehr erfahren