Alle Hymnen

Guatemala

Himno Nacional de Guatemala

Nationalhymne Guatemalas

1896
1897
Jose Joaquin Palma
Rafael Alvarez Ovalle
🕊 Freiheit Schlacht / Krieg 🌿 Natur 🚩 Flagge 🏺 Ahnen / Erbe |

Wichtige Fakten

  • 1. Die Melodie der Hymne ist in einem opernhaften italienischen Stil geschrieben, was den starken europäischen klassischen Einfluss auf die lateinamerikanische Musik im späten 19. Jahrhundert widerspiegelt.
  • 2. Guatemaltekische Schulkinder müssen die Hymne als Teil des nationalen Lehrplans auswendig lernen und singen, und jährlich werden landesweite Hymnen-Gesangswettbewerbe an Schulen abgehalten.
  • 3. Der Quetzal-Vogel, der in Guatemalas nationaler Symbolik (und Währung) zentral ist, ist so bedeutsam für die guatemaltekische Identität, dass seine Schädigung mit einer Gefängnisstrafe geahndet wird, obwohl die Hymne selbst den Vogel nie direkt beim Namen nennt.
Guatemala - Himno Nacional de Guatemala

Text

[Coro] Guatemala feliz...! que tus aras No profane jamas el verdugo; Ni haya esclavos que laman el yugo Ni tiranos que escupan tu faz. Si manana tu suelo sagrado Lo amenaza invasion extranjera, Libre al viento tu hermosa bandera A vencer o a morir llamara. [Coro] De tus viejas y duras cadenas Tu forjaste con mano iracunda, El arado que el suelo fecunda Y la espada que salva el honor. Nuestros padres lucharon un dia Encendidos en patrio ardimiento, Y lograron sin choque sangriento Colocarte en un trono de amor. [Coro] Y lograron sin choque sangriento Colocarte en un trono de amor, Que de patria en enérgico acento Dieron vida al ideal redentor. Es tu ensena pedazo de cielo En que prende una nube su albura, Y, iay de aquel que con ciega locura! Sus colores pretenda manchar! [Coro] Pues tus hijos valientes y altivos, Que veneran la paz cual presea, Nunca esquivan la ruda pelea Si defienden su tierra y su hogar. Ni explotar ambicioso codicia, Ni el verdugo servir al tirano; Solo anhelan con fervido anhelo Libertad, Libertad en su afan. [Coro] Recostada en el Ande soberbio, De dos mares al ruido sonoro, Bajo el ala de grana y de oro Te adormeces del bello quetzal. Ave indiana que vive en tu escudo, Parapetada en tus ricas montanas, Con sus alas te arropa y defiende Y protege tu suelo feraz.

Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale

Analyse

Redaktionell

Der Text wurde vom kubanischen Dichter José Joaquín Palma geschrieben, der im Exil in Guatemala lebte, und die Musik wurde von Rafael Álvarez Ovalle komponiert. Die Hymne wurde 1897 nach einem nationalen Wettbewerb angenommen. Palma hielt seine Urheberschaft zunächst geheim, und erst Jahre später wurde enthüllt, dass der kubanische Exilant Guatemalas patriotischste Verse verfasst hatte.

Mehr erfahren