Portugal
A Portuguesa
Die Portugiesen
1890
1911
Henrique Lopes de Mendonca
Alfredo Keil
⚔ Schlacht / Krieg 🏺 Ahnen / Erbe 🏛 Identität 🚩 Flagge |
Wichtige Fakten
- 1. Die Hymne wurde als Protestlied gegen das britische Ultimatum geschrieben, das Portugal zum Rückzug aus Gebieten in Afrika zwang.
- 2. Ursprünglich ein republikanisches Revolutionslied, das nach dem Sturz der Monarchie zur Hymne wurde.
- 3. Der Ausruf "Zu den Waffen!" erinnert an die französische Marseillaise und spiegelt die republikanische Inspiration wider.
Text
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Que a Europa à terra inteira
Dê o brado que és tu, Portugal!
No berço d'alma esforçada,
Na honra do povo teu,
De toda a terra amada,
Ó Pátria, sente-se a voz!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellGeschrieben 1890 von Henrique Lopes de Mendonça mit Musik von Alfredo Keil, ursprünglich als patriotische Antwort auf das britische Ultimatum von 1890. Sie wurde nach dem Sturz der Monarchie 1910 und der Gründung der Portugiesischen Republik 1911 zur Nationalhymne.