Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Belarus vs. Russland

1
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
16
16 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Belarus

My, Belarusy

Wir, die Belarussen

Russland

Государственный гимн Российской Федерации

Nationalhymne der Russischen Foderation

Vergleichsanalyse

Belarus und Russland, beide Nationen in Europe, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Wir, die Belarussen" (Belarus) wurde 1955 geschrieben, wahrend "Nationalhymne der Russischen Foderation" (Russland) aus dem Jahr 1939 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Einheit. Belarus befasst sich zusatzlich mit Frieden, Heimatliebe, Freiheit und Flagge, wahrend Russland auch Gott / Glaube, Ahnen / Erbe, Natur und Identität beruhrt.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Belarus ist Stolz, wahrend die von Russland Majestätisch ist.

Belarus anderte seine Nationalhymne im Jahr 2002, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Belarus

🤝 Einheit Frieden Heimatliebe 🕊 Freiheit 🚩 Flagge

Russland

🤝 Einheit Gott / Glaube 🏺 Ahnen / Erbe 🌿 Natur 🏛 Identität

Gemeinsame Themen:

🤝 Einheit

Metadaten

Belarus Russland
Geschrieben 1955 1939
Eingeführt 2002 2000
Textdichter Mikhas Klimkovich / Uladzimir Karyzna Sergei Mikhalkov
Komponist Niescier Sakalouski Alexander Alexandrov
Sprache be ru
Region Eastern Europe Eastern Europe

Texte im Vergleich

Belarus

My, Belarusy

Original

Мы, беларусы — мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Дружба народаў — сіла народаў — Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны — радасці сцяг! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Ubersetzung

Wir, Belarussen, sind friedliche Menschen, Von ganzem Herzen unserem Heimatland ergeben, Wir pflegen aufrichtige Freundschaft, wir stählen unsere Kraft In unserer fleissigen, freien Familie. [Refrain] Ruhm dem hellen Namen unseres Landes, Ruhm der brüderlichen Union der Völker! Unsere geliebte Mutter-Heimat, Lebe ewig und blühe, Belarus! [Refrain] Ruhm dem hellen Namen unseres Landes, Ruhm der brüderlichen Union der Völker! Unsere geliebte Mutter-Heimat, Lebe ewig und blühe, Belarus! Zusammen mit unseren Brüdern verteidigten wir tapfer Jahrhundertelang unsere heimatliche Schwelle, In Kämpfen um Freiheit, Kämpfen um das Schicksal Gewannen wir unser Banner des Sieges! [Refrain] Ruhm dem hellen Namen unseres Landes, Ruhm der brüderlichen Union der Völker! Unsere geliebte Mutter-Heimat, Lebe ewig und blühe, Belarus! Freundschaft der Völker ist die Stärke der Völker, Unser heiliger, sonnenbeschienener Weg. Stolz empor in die hellen Höhen, Siegreiche Fahne, Fahne der Freude! [Refrain] Ruhm dem hellen Namen unseres Landes, Ruhm der brüderlichen Union der Völker! Unsere geliebte Mutter-Heimat, Lebe ewig und blühe, Belarus!

Russland

Государственный гимн Российской Федерации

Original

Россия — священная наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Ubersetzung

Russland, unsere heilige Heimat, Russland, unser geliebtes Land. Ein machtiger Wille, ein grosser Ruhm, Sind dein Erbe fuer alle Zeiten! Sei gepriesen, unser freies Vaterland, Uralter Bund bruederlicher Voelker, Volksweisheit, von den Vorfahren ueberliefert! Sei gepriesen, unser Land! Wir sind stolz auf dich! Von den suedlichen Meeren bis zum polaren Rand Erstrecken sich unsere Waelder und Felder. Du bist einzig auf der Welt! Du bist die Einzige, Von Gott behuetete Heimaterde! Sei gepriesen, unser freies Vaterland, Uralter Bund bruederlicher Voelker, Volksweisheit, von den Vorfahren ueberliefert! Sei gepriesen, unser Land! Wir sind stolz auf dich! Ein weiter Raum fuer Traeume und fuer das Leben Eroeffnen uns die kommenden Jahre. Unsere Treue zum Vaterland gibt uns Kraft. So war es, so ist es, und so wird es immer sein! Sei gepriesen, unser freies Vaterland, Uralter Bund bruederlicher Voelker, Volksweisheit, von den Vorfahren ueberliefert! Sei gepriesen, unser Land! Wir sind stolz auf dich!

Interessante Fakten

Belarus

  • 1. Die belarussische Oppositionsbewegung verwendet eine alternative Hymne, 'Mahutny Boscha' (Mächtiger Gott), die von 1991 bis 1995 kurzzeitig die offizielle Hymne war.
  • 2. Komponist Nestor Sakalowski schrieb die Melodie ursprünglich für einen sowjetischen Propagandafilm von 1944, die später als Hymne der Belarussischen SSR adaptiert wurde.
  • 3. Belarus veranstaltete 2002 einen Wettbewerb für eine Nationalhymne mit über 100 Einsendungen, aber die Regierung entschied sich letztlich, die sowjetische Melodie mit aktualisierten Texten beizubehalten.

Russland

  • 1. Sergei Michalkow schrieb dreimal den Text fuer diese Melodie: unter Stalin (1943), unter Breschnew (1977) und unter Putin (2000), wobei er jedes Mal die Ideologie anpasste, die Melodie jedoch beibehielt
  • 2. Zwischen 1990 und 2000 verwendete Russland Glinkas textloses "Patriotisches Lied" als Nationalhymne; Sportler und Funktionaere standen oft in peinlichem Schweigen, weil es keinen Text zum Mitsingen gab
  • 3. Die Melodie wurde urspruenglich 1939 fuer die "Hymne der Bolschewistischen Partei" komponiert, bevor sie 1944 zur Staatshymne der Sowjetunion erhoben wurde

Anhören

Belarus

Belarus - My, Belarusy

Russland

Russland - Государственный гимн Российской Федерации

Verwandte Vergleiche