Canadá
O Canada
Oh Canada
1880
1980
Robert Stanley Weir
Calixa Lavallee
❤ Amor a la patria 🕊 Libertad 🌿 Naturaleza ✝ Dios / Fe 🏺 Ancestros / Herencia |
Datos clave
- 1. Las letras en frances y en ingles no son traducciones una de la otra; son poemas completamente diferentes con la misma melodia
- 2. En 2018 se cambio la letra de 'in all thy sons command' a 'in all of us command' para hacerla inclusiva en cuanto al genero
- 3. Antes de convertirse en himno oficial en 1980, 'God Save the Queen' servia como himno real y 'The Maple Leaf Forever' tambien era ampliamente utilizado
Letra
[English]
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
[Français]
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialCompuesto originalmente en frances por Calixa Lavallee con letra de Adolphe-Basile Routhier para las celebraciones del Dia de San Juan Bautista en la ciudad de Quebec el 24 de junio de 1880. La version en ingles de Robert Stanley Weir, escrita en 1908, se convirtio en el texto mas conocido. Fue proclamado himno nacional oficial el 1 de julio de 1980, exactamente 100 anos despues de su primera interpretacion.