Sri Lanka
ශ්රී ලංකා මාතා
Sri Lanka Matha
Madre Sri Lanka
1940
1951
Ananda Samarakoon
Ananda Samarakoon
❤ Amor a la patria 🤝 Unidad 🏛 Identidad |
Datos clave
- 1. Sri Lanka es uno de los pocos países donde el himno nacional debe interpretarse legalmente en dos idiomas (cingalés y tamil), con ambas versiones con igual estatus constitucional.
- 2. La composición original estaba en la tonalidad de Mi mayor, pero el gobierno la transpuso a Fa mayor sin permiso del compositor, un cambio que angustió profundamente a Samarakoon.
- 3. La versión en tamil no es una traducción directa de la letra en cingalés, sino una adaptación independiente que preserva el espíritu usando diferente imaginería poética.
Letra
ශ්රී ලංකා මාතා
අප ශ්රී ලංකා නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
සුන්දර සුබරනි
සුරම්ය අති ශෝභමාන ලංකා
පාලනය නමෝ නමෝ මාතා
අප හත අප සිත පිරි ජීවනයේ
නමෝ නමෝ මාතා
අප ශ්රී ලංකා
නමෝ නමෝ මාතා
ඔබ කම කැමති
එක මානයකි එක හිතකි
එසේ නිතයන්
මෙත මෙත සිතී
ඇදුරු යන මක් සේවා අයිනි
නමෝ නමෝ මාතා
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialEscrito en 1940 por Ananda Samarakoon, quien estudió con Rabindranath Tagore en la India, el himno fue adoptado con la independencia en 1951. Existe una larga controversia sobre la modificación de la letra original por parte del gobierno sin el consentimiento del compositor.
Más información
Fuente y revisión
- Estado de la fuente
- Fuente Wikipedia
- Traducción
- Traducción de trabajo asistida por IA
- Estado de los derechos
- Pueden aplicarse derechos de terceros
- Última revisión
- Revisado por
- Aún no registrado
- Informar de un error
- rights@nationalia.org