Comparacion de himnos nacionales
Croacia vs Eslovenia
0
Temas en común
✗
Tonos diferentes
9
9 años de diferencia
✓
Mismo continente
Analisis comparativo
Croacia y Eslovenia, ambas naciones de Europe, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Nuestra Bella Patria" de Croacia fue escrito en 1835, mientras que "Un Brindis" de Eslovenia data de 1844.
Los dos himnos adoptan enfoques tematicos diferentes. El de Croacia se centra en Naturaleza, Amor a la patria, Ancestros / Herencia y Identidad, mientras que el de Eslovenia gira en torno a Paz, Unidad, Esperanza y Libertad.
Los tonos emocionales difieren: el himno de Croacia es Orgulloso, mientras que el de Eslovenia es Esperanzador.
Temas en común
Croacia
🌿 Naturaleza ❤ Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia 🏛 Identidad
Eslovenia
☮ Paz 🤝 Unidad 🌅 Esperanza 🕊 Libertad
Metadatos
| Croacia | Eslovenia | |
|---|---|---|
| Escrito | 1835 | 1844 |
| Adoptado | 1972 | 1989 |
| Letrista | Antun Mihanovic | France Preseren |
| Compositor | Josip Runjanin | Stanko Premrl |
| Idioma | hr | sl |
| Región | Southern Europe | Southern Europe |
Letras lado a lado
Croacia
Lijepa naša domovino
Original
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grob sakrije,
Dok mu živo srce bije!
Traduccion
Nuestra bella patria,
oh querida tierra heroica,
antigua gloria de nuestros antepasados,
¡que seas bendita por siempre!
Querida, como eres gloriosa para nosotros,
querida eres para nosotros, nuestra única,
querida, donde tus campos son llanos,
querida, donde eres montañosa.
Fluye, Drava, fluye Sava,
ni tú, Danubio, pierdas tu fuerza,
mar azul, dile al mundo
que un croata ama a su pueblo.
Mientras el sol caliente sus campos,
mientras el viento de tormenta sacuda sus robles,
mientras la tumba guarde a sus muertos,
¡mientras su corazón vivo aún lata!
Eslovenia
Zdravljica
Original
Žive naj vsi narodi,
ki hrepenijo dočakat' dan,
da, koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
Traduccion
¡Vivan todas las naciones,
que anhelan ver el día
en que, dondequiera que el sol camine,
la discordia será desterrada del mundo,
cuando todo compatriota
sea libre,
y no un enemigo, sino un vecino esté en la frontera!
Datos curiosos
Croacia
- 1. Uno de los himnos nacionales más antiguos de Europa, escrito durante el Renacimiento Nacional Croata de la década de 1830
- 2. La melodía guarda semejanza con un pasaje de ópera de Donizetti, lo que sugiere que el compositor se inspiró en la ópera italiana
- 3. Solo la primera y la última estrofa del poema original se utilizan en el himno oficial
Eslovenia
- 1. Solo se utiliza la séptima estrofa del poema original, elegida por su mensaje universal de paz
- 2. Uno de los himnos nacionales más pacíficos y con mayor visión de futuro, que desea libertad para todas las naciones
- 3. France Prešeren es considerado el mayor poeta esloveno, y el 8 de febrero (aniversario de su muerte) es fiesta nacional
Escuchar
Croacia
Eslovenia