Guatemala
Himno Nacional de Guatemala
Hymne national du Guatemala
1896
1897
Jose Joaquin Palma
Rafael Alvarez Ovalle
🕊 Liberté ⚔ Bataille / Guerre 🌿 Nature 🚩 Drapeau 🏺 Ancêtres / Patrimoine |
Faits essentiels
- 1. La melodie de l'hymne est ecrite dans un style operatique italien, refletant la forte influence classique europeenne sur la musique latino-americaine a la fin du XIXe siecle.
- 2. Les ecoliers guatemalteques doivent memoriser et chanter l'hymne dans le cadre du programme national, et des concours de chant de l'hymne sont organises chaque annee dans les ecoles du pays.
- 3. Le quetzal reference dans l'imagerie nationale du Guatemala (et sa monnaie) est si central dans l'identite guatemalteque que nuire a l'un d'eux entraine une peine de prison, pourtant l'hymne lui-meme ne nomme jamais directement l'oiseau.
Paroles
[Coro]
Guatemala feliz...! que tus aras
No profane jamas el verdugo;
Ni haya esclavos que laman el yugo
Ni tiranos que escupan tu faz.
Si manana tu suelo sagrado
Lo amenaza invasion extranjera,
Libre al viento tu hermosa bandera
A vencer o a morir llamara.
[Coro]
De tus viejas y duras cadenas
Tu forjaste con mano iracunda,
El arado que el suelo fecunda
Y la espada que salva el honor.
Nuestros padres lucharon un dia
Encendidos en patrio ardimiento,
Y lograron sin choque sangriento
Colocarte en un trono de amor.
[Coro]
Y lograron sin choque sangriento
Colocarte en un trono de amor,
Que de patria en enérgico acento
Dieron vida al ideal redentor.
Es tu ensena pedazo de cielo
En que prende una nube su albura,
Y, iay de aquel que con ciega locura!
Sus colores pretenda manchar!
[Coro]
Pues tus hijos valientes y altivos,
Que veneran la paz cual presea,
Nunca esquivan la ruda pelea
Si defienden su tierra y su hogar.
Ni explotar ambicioso codicia,
Ni el verdugo servir al tirano;
Solo anhelan con fervido anhelo
Libertad, Libertad en su afan.
[Coro]
Recostada en el Ande soberbio,
De dos mares al ruido sonoro,
Bajo el ala de grana y de oro
Te adormeces del bello quetzal.
Ave indiana que vive en tu escudo,
Parapetada en tus ricas montanas,
Con sus alas te arropa y defiende
Y protege tu suelo feraz.
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialLes paroles ont ete ecrites par le poete cubain Jose Joaquin Palma, qui vivait en exil au Guatemala, et la musique a ete composee par Rafael Alvarez Ovalle. L'hymne a ete adopte en 1897 apres un concours national. Palma garda d'abord sa paternite secrete, et ce n'est que des annees plus tard qu'il fut revele que l'exile cubain avait ecrit les vers les plus patriotiques du Guatemala.