Portugal
A Portuguesa
La Portugaise
1890
1911
Henrique Lopes de Mendonca
Alfredo Keil
⚔ Bataille / Guerre 🏺 Ancêtres / Patrimoine 🏛 Identité 🚩 Drapeau |
Faits essentiels
- 1. Écrit comme un chant de protestation contre l'Ultimatum britannique, qui força le Portugal à se retirer de territoires en Afrique.
- 2. À l'origine un chant révolutionnaire républicain qui est devenu l'hymne après le renversement de la monarchie.
- 3. L'expression « Aux armes ! » fait écho à la Marseillaise française, reflétant l'inspiration républicaine.
Paroles
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Que a Europa à terra inteira
Dê o brado que és tu, Portugal!
No berço d'alma esforçada,
Na honra do povo teu,
De toda a terra amada,
Ó Pátria, sente-se a voz!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialÉcrit en 1890 par Henrique Lopes de Mendonça avec une musique d'Alfredo Keil, à l'origine comme réponse patriotique à l'Ultimatum britannique de 1890. Il est devenu l'hymne national après le renversement de la monarchie en 1910 et l'établissement de la République portugaise en 1911.