इटली
Il Canto degli Italiani
इतालवियों का गीत
1847
1946
Goffredo Mameli
Michele Novaro
🤝 एकता ⚔ युद्ध / लड़ाई 🏺 पूर्वज / विरासत 🕊 स्वतंत्रता ✝ ईश्वर / आस्था |
मुख्य तथ्य
- 1. गोफ्रेडो मामेली ने बोल 20 वर्ष की आयु में लिखे और 21 वर्ष की आयु में रोमन गणतंत्र के लिए लड़ते हुए वीरगति प्राप्त की
- 2. गान रोमन सेनापति स्किपियो अफ्रिकानस का संदर्भ देता है, जिन्होंने हैनिबल को पराजित किया, जो इतालवी शौर्य के प्रतीक हैं
- 3. 70 से अधिक वर्षों तक अस्थायी रूप से प्रयोग के बाद इसे केवल 2017 में आधिकारिक रूप से राष्ट्रगान नामित किया गया
गीतकार
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.
[Chorus]
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte,
siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte,
siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Sì!
Noi siamo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
[Chorus]
Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
[Chorus]
Dall'Alpi a Sicilia
dovunque è Legnano,
ogn'uom di Ferruccio
ha il core, ha la mano,
i bimbi d'Italia
si chiaman Balilla,
il suon d'ogni squilla
i Vespri suonò.
[Chorus]
अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं
विश्लेषण
संपादकीय1847 में गोफ्रेडो मामेली द्वारा लिखा गया, जो एक युवा देशभक्त थे, और मिकेले नोवारो ने संगीत दिया। गान इतालवी एकीकरण (रिसोर्जिमेन्तो) के दौरान एक प्रेरणादायक ध्वनि बन गया। 1946 में इटली के गणतंत्र बनने पर अस्थायी रूप से अपनाया गया और केवल 2017 में आधिकारिक बनाया गया। गोफ्रेडो मामेली ने बोल 20 वर्ष की आयु में लिखे और 21 वर्ष की आयु में 1849 में रोमन गणतंत्र के लिए लड़ते हुए वीरगति प्राप्त की। गान रोमन सेनापति स्किपियो अफ्रिकानस का संदर्भ देता है, जो इतालवी शौर्य के प्रतीक हैं।