अन्य गान तुलना करें

राष्ट्रगान तुलना

ब्राज़ील बनाम मोज़ाम्बीक

3
साझा विषय
अलग-अलग भावनाएँ
180
180 वर्षों का अंतर
अलग-अलग महाद्वीप

ब्राज़ील

Hino Nacional Brasileiro

ब्राजील का राष्ट्रगान

मोज़ाम्बीक

Patria Amada

प्रिय मातृभूमि

तुलनात्मक विश्लेषण

ब्राज़ील (South America) और मोज़ाम्बीक (Africa) दुनिया के विभिन्न हिस्सों से आते हैं, फिर भी दोनों गीत के माध्यम से राष्ट्रीय पहचान व्यक्त करते हैं। ब्राज़ील का "ब्राजील का राष्ट्रगान" 1822 में लिखा गया; मोज़ाम्बीक का "प्रिय मातृभूमि" 2002 में।

दोनों गानों में मातृभूमि प्रेम, स्वतंत्रता और ध्वज के विषय समान हैं। ब्राज़ील अतिरिक्त रूप से प्रकृति और आज़ादी की खोज करता है, जबकि मोज़ाम्बीक भी एकता और युद्ध / लड़ाई को छूता है।

भावनात्मक स्वर भिन्न हैं: ब्राज़ील का गान भव्य है, जबकि मोज़ाम्बीक का गान गर्वित है।

ब्राज़ील का गान मोज़ाम्बीक से 180 वर्ष पुराना है, 1822 में लिखा गया बनाम 2002।

मोज़ाम्बीक ने 2002 में अपना राष्ट्रगान बदला, जो राष्ट्रीय पहचान या राजनीतिक परिदृश्य में बदलाव को दर्शाता है।

साझा विषय

ब्राज़ील

🌿 प्रकृति 🗽 आज़ादी मातृभूमि प्रेम 🕊 स्वतंत्रता 🚩 ध्वज

मोज़ाम्बीक

मातृभूमि प्रेम 🕊 स्वतंत्रता 🤝 एकता युद्ध / लड़ाई 🚩 ध्वज

साझा विषय:

मातृभूमि प्रेम 🕊 स्वतंत्रता 🚩 ध्वज

विवरण

ब्राज़ील मोज़ाम्बीक
रचना वर्ष 1822 2002
अपनाया गया 1922 2002
गीतकार Joaquim Osório Duque-Estrada Salomao J. Manhica
संगीतकार Francisco Manuel da Silva Salomao J. Manhica
भाषा pt pt
क्षेत्र South America East Africa

गीत साथ-साथ

ब्राज़ील

Hino Nacional Brasileiro

मूल

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heroico o brado retumbante, E o sol da liberdade, em raios fúlgidos, Brilhou no céu da pátria nesse instante. Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte, Em teu seio, ó liberdade, Desafia o nosso peito a própria morte! Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, um sonho intenso, um raio vívido De amor e de esperança à terra desce, Se em teu formoso céu, risonho e límpido, A imagem do Cruzeiro resplandece. Gigante pela própria natureza, És belo, és forte, impávido colosso, E o teu futuro espelha essa grandeza. Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil! Deitado eternamente em berço esplêndido, Ao som do mar e à luz do céu profundo, Fulguras, ó Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores; "Nossos bosques têm mais vida," "Nossa vida" no teu seio "mais amores." Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro desta flâmula — "Paz no futuro e glória no passado." Mas, se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte. Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil!

अनुवाद

इपिरंगा के शांत तटों ने सुनी एक वीर जनता की गूंजती पुकार, और स्वतंत्रता का सूर्य, चमकती किरणों में, उस क्षण मातृभूमि के आकाश में चमक उठा। यदि इस समानता की प्रतिज्ञा को हमने सुदृढ़ भुजाओं से जीत लिया, तुम्हारे वक्षस्थल में, हे स्वतंत्रता, हमारी छाती स्वयं मृत्यु को भी चुनौती देती है! हे प्रिय, आराधित मातृभूमि, नमन! नमन! ब्राजील, एक तीव्र स्वप्न, एक सजीव किरण प्रेम और आशा की धरती पर उतरती है, यदि तुम्हारे सुंदर आकाश में, मुस्कुराते और निर्मल, दक्षिणी क्रॉस की छवि प्रज्वलित होती है। अपनी प्रकृति से विशालकाय, तुम सुंदर हो, सशक्त, एक निडर दानव, और तुम्हारा भविष्य इस महानता को प्रतिबिंबित करता है। आराधित भूमि, सहस्रों के बीच, तुम एक हो, ब्राजील, हे प्रिय मातृभूमि! इस धरती की संतानों की तुम कोमल माता हो, प्रिय मातृभूमि, ब्राजील! एक भव्य पालने में शाश्वत रूप से लेटे हुए, सागर की ध्वनि और गहन आकाश के प्रकाश में, तुम चमकते हो, हे ब्राजील, अमेरिका के पुष्प, नई दुनिया के सूर्य से प्रकाशित! सबसे मनोहर भूमि से भी अधिक सुंदर, तुम्हारे मुस्कुराते, प्यारे मैदानों में अधिक पुष्प हैं; "हमारे वनों में अधिक जीवन है," "हमारे जीवन" में तुम्हारी गोद में "अधिक प्रेम है।" हे प्रिय, आराधित मातृभूमि, नमन! नमन! ब्राजील, शाश्वत प्रेम का प्रतीक हो वह तारों भरा ध्वज जो तुम फहराते हो, और इस पताका का हरा और स्वर्ण कहे: "भविष्य में शांति और अतीत में गौरव।" परंतु यदि तुम न्याय का सुदृढ़ दंड उठाओ, तो तुम देखोगे कि तुम्हारा पुत्र युद्ध से नहीं भागता, न ही वह जो तुम्हें पूजता है स्वयं मृत्यु से डरता है। आराधित भूमि, सहस्रों के बीच, तुम एक हो, ब्राजील, हे प्रिय मातृभूमि! इस धरती की संतानों की तुम कोमल माता हो, प्रिय मातृभूमि, ब्राजील!

मोज़ाम्बीक

Patria Amada

मूल

Na memória de África e do Mundo Pátria bela dos que ousaram lutar Moçambique o teu nome é liberdade O sol de Junho para sempre brilhará [Refrão] Pátria Amada Nós vamos te seguir Forte e unida como uma muralha Bandeira da luta num só povo Viva a Pátria Viva Moçambique Unidos ao mundo inteiro Povo heróico há de vencer Nós dizemos Não ao tribalismo Moçambique a nossa Terra Prometida [Refrão]

अनुवाद

अफ्रीका और विश्व की स्मृति में, उन वीरों की सुंदर मातृभूमि जिन्होंने लड़ने का साहस किया, मोज़ाम्बीक, तुम्हारा नाम स्वतंत्रता है, जून का सूर्य सदा चमकेगा। [कोरस] प्रिय मातृभूमि, हम तुम्हारा अनुसरण करेंगे। दीवार की तरह मजबूत और एकजुट, एक जनता में संघर्ष का ध्वज। मातृभूमि अमर रहे! मोज़ाम्बीक अमर रहे! सम्पूर्ण विश्व के साथ एकजुट, वीर जनता विजयी होगी। हम जनजातिवाद को नकारते हैं, मोज़ाम्बीक, हमारी प्रतिज्ञात भूमि। [कोरस]

रोचक तथ्य

ब्राज़ील

  • 1. ब्राजीलवासी अक्सर मजाक करते हैं कि उन्हें पूरे बोल याद नहीं हैं क्योंकि 19वीं शताब्दी की पुर्तगाली इतनी पुरातन है कि मूल भाषी भी इससे जूझते हैं
  • 2. धुन मूल रूप से सम्राट पेद्रो प्रथम के त्याग का उत्सव थी, जो अनिवार्य रूप से एक 'शुभ विदाई' गीत था जो राष्ट्रगान बन गया
  • 3. यह दक्षिणी क्रॉस नक्षत्र का संदर्भ देता है, जो ब्राजीली ध्वज पर अंकित है और केवल दक्षिणी गोलार्ध से ही दिखाई देता है

मोज़ाम्बीक

  • 1. मोज़ाम्बीक विश्व का एकमात्र देश है जिसके राष्ट्रीय ध्वज पर एक आधुनिक हथियार (एके-47) अंकित है, और वही उग्र प्रतीकवाद राष्ट्रगान के स्वर में भी दिखाई देता है।
  • 2. राष्ट्रगान का शीर्षक 'पात्रिया अमादा' (प्रिय मातृभूमि) ब्राज़ील के अनौपचारिक राष्ट्रीय आदर्श वाक्य से उल्लेखनीय रूप से समान है, जो दोनों पुर्तगाली भाषी राष्ट्रों के बीच एक अनजाने संबंध बनाता है।
  • 3. 40 से अधिक स्वदेशी भाषाओं के बावजूद, राष्ट्रगान विशेष रूप से पुर्तगाली में प्रस्तुत किया जाता है, जो इसे अधिकांश मोज़ाम्बिकियों के लिए मातृभाषा के रूप में अबोधगम्य बनाता है।

सुनें

ब्राज़ील

ब्राज़ील - Hino Nacional Brasileiro

मोज़ाम्बीक

मोज़ाम्बीक - Patria Amada

संबंधित तुलनाएं