अन्य गान तुलना करें

राष्ट्रगान तुलना

अंगोला बनाम मोज़ाम्बीक

2
साझा विषय
अलग-अलग भावनाएँ
27
27 वर्षों का अंतर
एक ही महाद्वीप

अंगोला

Angola Avante

अंगोला आगे बढ़ो

मोज़ाम्बीक

Patria Amada

प्रिय मातृभूमि

तुलनात्मक विश्लेषण

अंगोला और मोज़ाम्बीक, दोनों Africa के देश, अपने राष्ट्रगानों में अलग-अलग दृष्टिकोण अपनाते हैं। अंगोला का "अंगोला आगे बढ़ो" 1975 में लिखा गया था, जबकि मोज़ाम्बीक का "प्रिय मातृभूमि" 2002 का है।

दोनों गानों में एकता और स्वतंत्रता के विषय समान हैं। अंगोला अतिरिक्त रूप से क्रांति, आज़ादी और शांति की खोज करता है, जबकि मोज़ाम्बीक भी मातृभूमि प्रेम, युद्ध / लड़ाई और ध्वज को छूता है।

भावनात्मक स्वर भिन्न हैं: अंगोला का गान विद्रोही है, जबकि मोज़ाम्बीक का गान गर्वित है।

मोज़ाम्बीक ने 2002 में अपना राष्ट्रगान बदला, जो राष्ट्रीय पहचान या राजनीतिक परिदृश्य में बदलाव को दर्शाता है।

साझा विषय

अंगोला

🔥 क्रांति 🗽 आज़ादी 🤝 एकता 🕊 स्वतंत्रता शांति

मोज़ाम्बीक

मातृभूमि प्रेम 🕊 स्वतंत्रता 🤝 एकता युद्ध / लड़ाई 🚩 ध्वज

साझा विषय:

🤝 एकता 🕊 स्वतंत्रता

विवरण

अंगोला मोज़ाम्बीक
रचना वर्ष 1975 2002
अपनाया गया 1975 2002
गीतकार Manuel Rui Alves Monteiro Salomao J. Manhica
संगीतकार Rui Alberto Vieira Dias Mingao Salomao J. Manhica
भाषा pt pt
क्षेत्र Central Africa East Africa

गीत साथ-साथ

अंगोला

Angola Avante

मूल

Ó Pátria, nunca mais esqueceremos Os heróis do quatro de Fevereiro. Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos Tombados pela nossa Independência. Honramos o passado e a nossa História, Construindo no Trabalho o Homem novo, Honramos o passado e a nossa História, Construindo no Trabalho o Homem novo. [Coro] Angola, avante! Revolução, pelo Poder Popular! Pátria Unida, Liberdade, Um só povo, uma só Nação! Levantemos nossas vozes libertadas Para glória dos povos africanos. Marchemos, combatentes angolanos, Solidários com os povos oprimidos. Orgulhosos lutaremos Pela Paz Com as forças progressistas do mundo. Orgulhosos lutaremos Pela Paz Com as forças progressistas do mundo. [Coro] Angola, avante! Revolução, pelo Poder Popular! Pátria Unida, Liberdade, Um só povo, uma só Nação!

अनुवाद

हे पितृभूमि, हम कभी नहीं भूलेंगे चार फरवरी के वीरों को। हे पितृभूमि, हम तुम्हारे पुत्रों को नमन करते हैं जो हमारी स्वतंत्रता के लिए गिरे। हम अतीत और अपने इतिहास का सम्मान करते हैं, श्रम के द्वारा नए मानव का निर्माण करते हुए, हम अतीत और अपने इतिहास का सम्मान करते हैं, श्रम के द्वारा नए मानव का निर्माण करते हुए। [कोरस] अंगोला, आगे बढ़ो! क्रांति, जनता की शक्ति से! एकजुट पितृभूमि, स्वतंत्रता, एक जनता, एक राष्ट्र! आओ हम अपनी मुक्त आवाजें उठाएं अफ्रीका के लोगों की गौरवगाथा में। आगे बढ़ो, अंगोला के सेनानियो, उत्पीड़ित जनता के साथ एकजुटता में। गर्व से हम शांति के लिए लड़ेंगे विश्व की प्रगतिशील शक्तियों के साथ। गर्व से हम शांति के लिए लड़ेंगे विश्व की प्रगतिशील शक्तियों के साथ। [कोरस] अंगोला, आगे बढ़ो! क्रांति, जनता की शक्ति से! एकजुट पितृभूमि, स्वतंत्रता, एक जनता, एक राष्ट्र!

मोज़ाम्बीक

Patria Amada

मूल

Na memória de África e do Mundo Pátria bela dos que ousaram lutar Moçambique o teu nome é liberdade O sol de Junho para sempre brilhará [Refrão] Pátria Amada Nós vamos te seguir Forte e unida como uma muralha Bandeira da luta num só povo Viva a Pátria Viva Moçambique Unidos ao mundo inteiro Povo heróico há de vencer Nós dizemos Não ao tribalismo Moçambique a nossa Terra Prometida [Refrão]

अनुवाद

अफ्रीका और विश्व की स्मृति में, उन वीरों की सुंदर मातृभूमि जिन्होंने लड़ने का साहस किया, मोज़ाम्बीक, तुम्हारा नाम स्वतंत्रता है, जून का सूर्य सदा चमकेगा। [कोरस] प्रिय मातृभूमि, हम तुम्हारा अनुसरण करेंगे। दीवार की तरह मजबूत और एकजुट, एक जनता में संघर्ष का ध्वज। मातृभूमि अमर रहे! मोज़ाम्बीक अमर रहे! सम्पूर्ण विश्व के साथ एकजुट, वीर जनता विजयी होगी। हम जनजातिवाद को नकारते हैं, मोज़ाम्बीक, हमारी प्रतिज्ञात भूमि। [कोरस]

रोचक तथ्य

अंगोला

  • 1. राष्ट्रगान पुर्तगाली भाषा में गाया जाता है, जो अंगोला को उन गिने-चुने अफ्रीकी देशों में से एक बनाता है जिनका राष्ट्रगान एकमात्र आधिकारिक भाषा के रूप में यूरोपीय भाषा में प्रस्तुत किया जाता है
  • 2. संगीतकार रुई अल्बर्टो डी कार्वाल्हो मिंगास सेम्बा और किजोम्बा शैलियों में योगदान के लिए भी प्रसिद्ध थे
  • 3. अंगोला गृहयुद्ध (1975-2002) के दौरान प्रतिद्वंद्वी गुटों के अपने राष्ट्रगान थे, लेकिन केवल एमपीएलए का गान राष्ट्रीय गान के रूप में बचा

मोज़ाम्बीक

  • 1. मोज़ाम्बीक विश्व का एकमात्र देश है जिसके राष्ट्रीय ध्वज पर एक आधुनिक हथियार (एके-47) अंकित है, और वही उग्र प्रतीकवाद राष्ट्रगान के स्वर में भी दिखाई देता है।
  • 2. राष्ट्रगान का शीर्षक 'पात्रिया अमादा' (प्रिय मातृभूमि) ब्राज़ील के अनौपचारिक राष्ट्रीय आदर्श वाक्य से उल्लेखनीय रूप से समान है, जो दोनों पुर्तगाली भाषी राष्ट्रों के बीच एक अनजाने संबंध बनाता है।
  • 3. 40 से अधिक स्वदेशी भाषाओं के बावजूद, राष्ट्रगान विशेष रूप से पुर्तगाली में प्रस्तुत किया जाता है, जो इसे अधिकांश मोज़ाम्बिकियों के लिए मातृभाषा के रूप में अबोधगम्य बनाता है।

सुनें

अंगोला

अंगोला - Angola Avante

मोज़ाम्बीक

मोज़ाम्बीक - Patria Amada

संबंधित तुलनाएं