フランス
La Marseillaise
ラ・マルセイエーズ
1792
1795
Claude Joseph Rouget de Lisle
Claude Joseph Rouget de Lisle
🔥 革命 ⚔ 戦い 🕊 自由 |
主な事実
- 1. 作曲者ルージェ・ド・リールは王党派であり、自分の歌が賞賛したまさにその革命によって危うく命を落とすところだった
- 2. ナポレオンは帝政中にこの歌を禁止し、ブルボン朝もナポレオン失脚後に再び禁止した。恒久的に復活したのは1879年のことである
- 3. ビートルズは「オール・ユー・ニード・イズ・ラヴ」のイントロで冒頭の音符をサンプリングし、1967年に世界中で4億人に放送された
作詞
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé,
L'étendard sanglant est levé !
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部1792年4月25日の一晩で、ストラスブールの若い陸軍技師クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リールによって作曲された。彼は職業的な作曲家ではなかった。ライン方面軍の行進曲として書かれたこの歌を、マルセイユからの義勇兵たちがパリに向かう行進中に情熱的に歌ったため、パリの人々が彼らにちなんで名付けた。 作曲者ルージェ・ド・リールは王党派であり、自分の歌が賞賛した革命によって危うく首を刎ねられるところだった。ナポレオンは帝政中にこの歌を禁止し、ブルボン朝もナポレオン失脚後に再び禁止した。恒久的に復活したのは1879年のことである。