🚩 Bandeira ⚔ Batalha / Guerra 🕊 Liberdade ✝ Deus / Fé 💪 Resiliência | Orgulhoso
Fatos importantes
1.A melodia foi originalmente de uma cancao de beber britanica chamada 'To Anacreon in Heaven', composta por John Stafford Smith
2.Francis Scott Key escreveu o poema no verso de uma carta enquanto estava detido em um navio britanico na Baia de Chesapeake
3.O hino so foi oficialmente designado como hino nacional em 1931, mais de um seculo apos ter sido escrito
Letra
Apenas o primeiro verso e habitualmente cantado em eventos publicos
O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming?
O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there,
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream,
'Tis the star-spangled banner, O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore,
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a Country should leave us no more?
Their blood has wash'd out their foul footstep's pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave,
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever when freemen shall stand
Between their lov'd home and the war's desolation!
Blest with vict'ry and peace may the heav'n rescued land
Praise the power that hath made and preserv'd us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto - 'In God is our Trust',
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
Oh, digam, voces podem ver, pela luz do amanhecer,
O que tao orgulhosamente saudamos ao ultimo brilho do crepusculo?
Cujas listras largas e estrelas brilhantes, durante a luta perigosa,
Sobre as muralhas que observavamos, tremulavam tao galantemente?
E o brilho vermelho dos foguetes, as bombas explodindo no ar,
Deram prova pela noite de que nossa bandeira ainda estava la.
Oh, digam, essa bandeira estrelada ainda tremula
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos?
Na margem vagamente vista atraves das brumas do abismo,
Onde o altivo exercito do inimigo em temido silencio repousa,
O que e aquilo que a brisa, sobre a encosta escarpada,
Enquanto sopra intermitente, meio esconde, meio revela?
Agora captura o brilho do primeiro raio de sol,
Em plena gloria refletido agora brilha na corrente:
E essa a Bandeira Estrelada! Oh, que por longo tempo ela tremule
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos!
E onde esta o bando que tao arrogantemente jurou
Que a devastacao da guerra e a confusao da batalha
Um lar e um pais jamais nos deixariam?
Seu sangue lavou a poluicao de seus passos infames.
Nenhum refugio pode salvar o mercenario e o escravo
Do terror da fuga, ou da escuridao do tumulo:
E a Bandeira Estrelada em triunfo tremula
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos!
Oh! Que assim seja sempre, quando homens livres se levantarem
Entre seus lares amados e a desolacao da guerra!
Abencoadoss com vitoria e paz, que a terra resgatada pelo ceu
Louve o Poder que nos fez e preservou como nacao.
Entao vencer devemos, quando nossa causa e justa,
E este seja nosso lema: 'Em Deus confiamos.'
E a Bandeira Estrelada em triunfo tremulara
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos!
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Mostrar poema completoMostrar versão oficial
Análise
Editorial
O hino dos Estados Unidos foi escrito por Francis Scott Key em 1814 apos testemunhar o bombardeio britanico ao Forte McHenry durante a Guerra de 1812. A melodia foi emprestada de uma cancao de beber britanica. O poema tem quatro estrofes, mas apenas a primeira e habitualmente cantada.