Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Estônia vs Letônia

2
Temas em comum
Tons diferentes
4
4 anos de diferença
Mesmo continente

Estônia

Mu isamaa, mu onn ja room

Minha Patria, Minha Felicidade e Alegria

Letônia

Dievs, svētī Latviju!

Deus, Abencoe a Letonia!

Analise comparativa

Estônia e Letônia, ambas nacoes da Europe, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Minha Patria, Minha Felicidade e Alegria" (Estônia) foi escrito em 1869, enquanto "Deus, Abencoe a Letonia!" (Letônia) data de 1873.

Ambos os hinos compartilham temas de Amor à pátria e Deus / Fé. Estônia tambem explora Natureza, enquanto Letônia aborda Esperança e Identidade.

Os tons emocionais diferem: o hino de Estônia e Solene, enquanto o de Letônia e Devoto.

Temas em comum

Estônia

Amor à pátria 🌿 Natureza Deus / Fé

Letônia

Deus / Fé Amor à pátria 🌅 Esperança 🏛 Identidade

Temas em comum:

Amor à pátria Deus / Fé

Metadados

Estônia Letônia
Composto 1869 1873
Adotado 1920 1920
Letrista Johann Voldemar Jannsen Karlis Baumanis
Compositor Fredrik Pacius Karlis Baumanis
Idioma et lv
Região Northern Europe Northern Europe

Letras lado a lado

Estônia

Mu isamaa, mu onn ja room

Original

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teel see suure, laia ilma peel, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand; ma tänan alati sind ning suren armastades sind, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! Su üle Jumal valvaku, mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkesti õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa!

Traducao

Minha patria, minha alegria e felicidade, como es bela! Jamais encontrarei em qualquer lugar do mundo nesta grande e vasta terra, algo tao querido para mim como tu, minha patria! Tu me deste a vida e me criaste, eu sempre te agradecerei e permanecerei fiel a ti ate a morte. Tu es muito querida para mim, minha cara patria!

Letônia

Dievs, svētī Latviju!

Original

Dievs, svētī Latviju, Mūs dārgo tēviju, Svētī jel Latviju, Ak, svētī jel to! Kur latvju meitas zied, Kur latvju dēli dzied, Laid mums tur laime diet, Mūs Latvijā! Dievs, svētī Latviju, Mūs dārgo tēviju, Svētī jel Latviju, Ak, svētī jel to! Kur latvju meitas zied, Kur latvju dēli dzied, Laid mums tur laime diet, Mūs Latvijā!

Traducao

Deus, abencoe a Letonia, Nossa querida patria, Oh, abencoe a Letonia, Ah, por favor a abencoe! Onde as donzelas letonas florescem, Onde os filhos letoes cantam, Dancemos la em alegria, Na nossa Letonia! Deus, abencoe a Letonia, Nossa querida patria, Oh, abencoe a Letonia, Ah, por favor a abencoe! Onde as donzelas letonas florescem, Onde os filhos letoes cantam, Dancemos la em alegria, Na nossa Letonia!

Curiosidades

Estônia

  • 1. Quando Estonia e Finlandia jogam entre si em esportes, a mesma melodia e tocada duas vezes seguidas com letras diferentes, criando um momento surreal para espectadores nao familiarizados com a melodia compartilhada.
  • 2. O Festival de Cancao da Estonia, onde o hino estreou, reune ate 100.000 cantores se apresentando juntos e e reconhecido pela UNESCO como Obra-Prima do Patrimonio Oral e Imaterial.
  • 3. Em 1988, durante a 'Revolucao Cantante', 300.000 estonianos (quase um terco da populacao) se reuniram para cantar cancoes patrioticas proibidas, incluindo o hino, ajudando a encerrar pacificamente o dominio sovietico.

Letônia

  • 1. Karlis Baumanis escreveu tanto a letra quanto a melodia, tornando-o um dos poucos hinos de um unico criador.
  • 2. Originalmente a palavra 'Letonia' foi substituida por 'Baltico' devido a censura imperial russa dos movimentos nacionais.
  • 3. O hino foi proibido durante a era sovietica (1940-1990) e canta-lo publicamente podia resultar em deportacao para a Siberia.

Ouvir

Estônia

Estônia - Mu isamaa, mu onn ja room

Letônia

Letônia - Dievs, svētī Latviju!

Comparacoes relacionadas