Comparacao de hinos nacionais
Estônia vs Finlândia
2
Temas em comum
✓
Mesmo tom
21
21 anos de diferença
✓
Mesmo continente
Analise comparativa
Estônia e Finlândia, ambas nacoes da Europe, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Minha Patria, Minha Felicidade e Alegria" (Estônia) foi escrito em 1869, enquanto "Nossa Terra" (Finlândia) data de 1848.
Ambos os hinos compartilham temas de Amor à pátria e Natureza. Estônia tambem explora Deus / Fé, enquanto Finlândia aborda Ancestrais / Herança e Esperança.
Ambos os hinos tem um tom Solene, criando um registro emocional semelhante apesar da distancia geografica.
Ambos os hinos foram compostos por Fredrik Pacius, dando-lhes uma linhagem musical compartilhada.
Temas em comum
Estônia
❤ Amor à pátria 🌿 Natureza ✝ Deus / Fé
Finlândia
🌿 Natureza ❤ Amor à pátria 🏺 Ancestrais / Herança 🌅 Esperança
Temas em comum:
❤ Amor à pátria 🌿 Natureza
Metadados
| Estônia | Finlândia | |
|---|---|---|
| Composto | 1869 | 1848 |
| Adotado | 1920 | 1917 |
| Letrista | Johann Voldemar Jannsen | Johan Ludvig Runeberg |
| Compositor | Fredrik Pacius | Fredrik Pacius |
| Idioma | et | fi |
| Região | Northern Europe | Northern Europe |
Letras lado a lado
Estônia
Mu isamaa, mu onn ja room
Original
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teel
see suure, laia ilma peel,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
ma tänan alati sind
ning suren armastades sind,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkesti õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Traducao
Minha patria, minha alegria e felicidade,
como es bela!
Jamais encontrarei em qualquer lugar do mundo
nesta grande e vasta terra,
algo tao querido para mim
como tu, minha patria!
Tu me deste a vida
e me criaste,
eu sempre te agradecerei
e permanecerei fiel a ti ate a morte.
Tu es muito querida para mim,
minha cara patria!
Finlândia
Maamme
Original
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
Traducao
Oh nossa terra, Finlandia, terra natal,
ressoe, palavra dourada!
Nenhum vale, nenhuma colina,
nenhuma agua, nenhuma costa mais amada
do que esta patria do norte,
terra preciosa de nossos pais.
Tua floracao do botao
se abrira, ainda em botao;
de nossa flor em botao
nascera uma flor;
vede, de nosso amor pela patria
a chama brilhara alto.
Curiosidades
Estônia
- 1. Quando Estonia e Finlandia jogam entre si em esportes, a mesma melodia e tocada duas vezes seguidas com letras diferentes, criando um momento surreal para espectadores nao familiarizados com a melodia compartilhada.
- 2. O Festival de Cancao da Estonia, onde o hino estreou, reune ate 100.000 cantores se apresentando juntos e e reconhecido pela UNESCO como Obra-Prima do Patrimonio Oral e Imaterial.
- 3. Em 1988, durante a 'Revolucao Cantante', 300.000 estonianos (quase um terco da populacao) se reuniram para cantar cancoes patrioticas proibidas, incluindo o hino, ajudando a encerrar pacificamente o dominio sovietico.
Finlândia
- 1. Originalmente escrito em sueco, nao em finlandes, refletindo a natureza bilingue da cultura finlandesa.
- 2. Compartilha sua melodia com o hino estoniano, tornando-os gemeos musicais.
- 3. Nunca foi oficialmente adotado por lei, mas e universalmente reconhecido como o hino nacional.
Ouvir
Estônia
Finlândia