Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Estônia vs Finlândia

2
Temas em comum
Mesmo tom
21
21 anos de diferença
Mesmo continente

Estônia

Mu isamaa, mu onn ja room

Minha Patria, Minha Felicidade e Alegria

Finlândia

Maamme

Nossa Terra

Analise comparativa

Estônia e Finlândia, ambas nacoes da Europe, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Minha Patria, Minha Felicidade e Alegria" (Estônia) foi escrito em 1869, enquanto "Nossa Terra" (Finlândia) data de 1848.

Ambos os hinos compartilham temas de Amor à pátria e Natureza. Estônia tambem explora Deus / Fé, enquanto Finlândia aborda Ancestrais / Herança e Esperança.

Ambos os hinos tem um tom Solene, criando um registro emocional semelhante apesar da distancia geografica.

Ambos os hinos foram compostos por Fredrik Pacius, dando-lhes uma linhagem musical compartilhada.

Temas em comum

Estônia

Amor à pátria 🌿 Natureza Deus / Fé

Finlândia

🌿 Natureza Amor à pátria 🏺 Ancestrais / Herança 🌅 Esperança

Temas em comum:

Amor à pátria 🌿 Natureza

Metadados

Estônia Finlândia
Composto 1869 1848
Adotado 1920 1917
Letrista Johann Voldemar Jannsen Johan Ludvig Runeberg
Compositor Fredrik Pacius Fredrik Pacius
Idioma et fi
Região Northern Europe Northern Europe

Letras lado a lado

Estônia

Mu isamaa, mu onn ja room

Original

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teel see suure, laia ilma peel, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand; ma tänan alati sind ning suren armastades sind, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! Su üle Jumal valvaku, mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkesti õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa!

Traducao

Minha patria, minha alegria e felicidade, como es bela! Jamais encontrarei em qualquer lugar do mundo nesta grande e vasta terra, algo tao querido para mim como tu, minha patria! Tu me deste a vida e me criaste, eu sempre te agradecerei e permanecerei fiel a ti ate a morte. Tu es muito querida para mim, minha cara patria!

Finlândia

Maamme

Original

Oi maamme, Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa, ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien.

Traducao

Oh nossa terra, Finlandia, terra natal, ressoe, palavra dourada! Nenhum vale, nenhuma colina, nenhuma agua, nenhuma costa mais amada do que esta patria do norte, terra preciosa de nossos pais. Tua floracao do botao se abrira, ainda em botao; de nossa flor em botao nascera uma flor; vede, de nosso amor pela patria a chama brilhara alto.

Curiosidades

Estônia

  • 1. Quando Estonia e Finlandia jogam entre si em esportes, a mesma melodia e tocada duas vezes seguidas com letras diferentes, criando um momento surreal para espectadores nao familiarizados com a melodia compartilhada.
  • 2. O Festival de Cancao da Estonia, onde o hino estreou, reune ate 100.000 cantores se apresentando juntos e e reconhecido pela UNESCO como Obra-Prima do Patrimonio Oral e Imaterial.
  • 3. Em 1988, durante a 'Revolucao Cantante', 300.000 estonianos (quase um terco da populacao) se reuniram para cantar cancoes patrioticas proibidas, incluindo o hino, ajudando a encerrar pacificamente o dominio sovietico.

Finlândia

  • 1. Originalmente escrito em sueco, nao em finlandes, refletindo a natureza bilingue da cultura finlandesa.
  • 2. Compartilha sua melodia com o hino estoniano, tornando-os gemeos musicais.
  • 3. Nunca foi oficialmente adotado por lei, mas e universalmente reconhecido como o hino nacional.

Ouvir

Estônia

Estônia - Mu isamaa, mu onn ja room

Finlândia

Finlândia - Maamme

Comparacoes relacionadas