Бразилія
Hino Nacional Brasileiro
Національний гімн Бразилії
1822
1922
Joaquim Osório Duque-Estrada
Francisco Manuel da Silva
🌿 Природа 🗽 Незалежність ❤ Любов до Батьківщини 🕊 Свобода 🚩 Прапор |
Ключові факти
- 1. Бразильці часто жартують, що не знають повного тексту, бо португальська XIX століття настільки архаїчна, що навіть носії мови плутаються
- 2. Мелодія спочатку була святкуванням зречення імператора Педру I, тобто пісня-прощання, яка стала національним гімном
- 3. У тексті згадується сузір'я Південний Хрест, яке зображене на прапорі Бразилії і видиме лише з Південної півкулі
Текст
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada, Brasil!
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores;
"Nossos bosques têm mais vida,"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores."
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro desta flâmula
— "Paz no futuro e glória no passado."
Mas, se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada, Brasil!
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Аналіз
РедакційнеТекст створював Жоакін Озоріо Дуке-Естрада протягом майже 13 років, перш ніж його офіційно затвердили у 1922 році. Але мелодія набагато старша: її склав Франсіско Мануел да Сілва у 1831 році одразу після зречення імператора Педру I. Гімн славиться тим, що його майже неможливо правильно заспівати через архаїчну португальську та широкий вокальний діапазон.