Всі гімни

Індонезія

Indonesia Raya

1924
1945
Wage Rudolf Supratman
Wage Rudolf Supratman
🤝 Єдність 🏛 Ідентичність 🕊 Свобода 🌿 Природа 🌅 Надія |

Ключові факти

  • 1. Ваге Рудольф Супратман уперше виконав "Indonesia Raya" на скрипці на Конгресі молоді 1928 року, коли йому було двадцять п'ять років.
  • 2. Нідерландська колоніальна влада заборонила пісню 1930 року й конфіскувала нерозпродані грамофонні платівки; молоді індонезійці обходили заборону, співаючи в приспіві "Mulia, mulia" ("славна") замість "Merdeka, merdeka" ("будь вільна").
  • 3. Повна пісня має три строфи, але згідно з Урядовою постановою № 44 від 1958 року офіційним державним гімном слугує лише перша строфа.
  • 4. Супратман написав і слова, і музику; знайому симфонічну аранжування створив нідерландський композитор Йос Клебер 1950 року на прохання індонезійського уряду, узгодивши її з побажаннями президента Сукарно.
  • 5. Після смерті Супратмана 1938 року права перейшли до його сестер, але коли пісню ухвалили як державний гімн, вона стала державною власністю, а згодом уряд законом визнав Супратмана її єдиним творцем.
Індонезія - Indonesia Raya

Текст

Згідно з Урядовою постановою № 44 від 1958 року, як офіційний державний гімн виконують лише першу строфу разом із приспівом. Повний твір складається з трьох строф.
Indonesia tanah airku, Tanah tumpah darahku, Di sanalah aku berdiri, Jadi pandu ibuku. Indonesia kebangsaanku, Bangsa dan tanah airku, Marilah kita berseru, Indonesia bersatu. Hiduplah tanahku, Hiduplah negeriku, Bangsaku, Rakyatku, semuanya, Bangunlah jiwanya, Bangunlah badannya, Untuk Indonesia Raya. Indonesia Raya, Merdeka, merdeka, Tanahku, negeriku yang kucinta! Indonesia Raya, Merdeka, merdeka, Hiduplah Indonesia Raya.

Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали

Аналіз

Редакційне

"Indonesia Raya" ("Велика Індонезія") написав Ваге Рудольф Супратман (Wage Rudolf Supratman) 1924 року, а вперше публічно зіграв її на своїй скрипці 28 жовтня 1928 року на Другому конгресі молоді (Sumpah Pemuda) у Батавії, теперішній Джакарті, де пісня стала прапором націоналістичного руху. Китайсько-індонезійський тижневик Sin Po першим відкрито надрукував її ноти та слова, і цей вчинок непокори спонукав нідерландську колоніальну владу заборонити пісню 1930 року. Першу строфу ухвалили як державний гімн, коли Індонезія проголосила незалежність 17 серпня 1945 року, а згодом її статус закріпили Урядова постанова № 44 від 1958 року та Закон № 24 від 2009 року. Широко відому оркестрову аранжування створив нідерландський композитор Йозеф "Йос" Клебер (Jos Cleber) 1950 року, і її схвалив президент Сукарно.

Дізнатися більше

Джерела та посилання

  1. Peraturan Pemerintah No. 44 Tahun 1958 tentang Lagu Kebangsaan Indonesia Raya . JDIHN — Jaringan Dokumentasi dan Informasi Hukum Nasional (1958)
  2. Undang-Undang No. 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan . Peraturan BPK RI (2009)
  3. Mengenal Indonesia — Simbol Negara . Portal Informasi Indonesia (indonesia.go.id) (2024)

Джерело та перевірка

Статус джерела
Правове джерело підтверджено
Переклад
Робочий переклад за допомогою ШІ
Статус прав
Державний текст
Останній перегляд
Редакційна перевірка
Редакційна перевірка за допомогою ШІ
Редакційна відповідальність
Nationalia
Повідомити про неточність
rights@nationalia.org

Повʼязані гімни