Нігер
La Nigérienne
La Nigerienne
Нігерійка
1961
1961
Maurice Albert Thiriet
Robert Jacquet, Nicolas Abel Francois Frionnet
🕊 Свобода 🤝 Єдність 🌿 Природа 🌅 Надія |
Контекст
Прийнятий у 1961 році при здобутті незалежності від Франції. Слова написав Моріс Альбер Тір'є, музику Робер Жаке та Ніколя Абель Франсуа Фріонне. Гімн згадує річку Нігер, від якої країна отримала свою назву, та закликає до миру і продуктивної праці.
Текст
Aupres du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberte nouvelle!
Evitons les vaines querelles
Afin d'epargner notre sang;
Et que les glorieux accents
De notre race soient le gage
De la paix eternelle.
Debout Niger! Debout!
Que notre oeuvre feconde
Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Цікаві факти
- • Гімн написаний французьким автором, що відображає тісні культурні зв'язки з колишньою колоніальною державою на момент незалежності
- • Нігер названий на честь річки Нігер, третьої за довжиною річки в Африці, яка оспівується в перших рядках гімну
- • Гімн закликає Нігер 'омолодити серце цього старого континенту,' виражаючи панафриканські прагнення