Порівняння державних гімнів
Ангола проти Гвінея-Бісау
2
Спільні теми
✓
Однаковий настрій
1
1 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Ангола та Гвінея-Бісау, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Анголо, вперед" (Ангола) було написано у 1975, а "Це наша улюблена Батьківщина" (Гвінея-Бісау) датується 1974 роком.
Обидва гімни поділяють теми Незалежність та Єдність. Ангола також розкриває Революція, Свобода та Мир, тоді як Гвінея-Бісау торкається Битва / Війна, Предки / Спадщина та Природа.
Обидва гімни мають Непокірний тон, створюючи подібний емоційний регістр попри географічну відстань.
Спільні теми
Ангола
🔥 Революція 🗽 Незалежність 🤝 Єдність 🕊 Свобода ☮ Мир
Гвінея-Бісау
🗽 Незалежність 🤝 Єдність ⚔ Битва / Війна 🏺 Предки / Спадщина 🌿 Природа
Спільні теми:
🗽 Незалежність 🤝 Єдність
Метадані
| Ангола | Гвінея-Бісау | |
|---|---|---|
| Написано | 1975 | 1974 |
| Прийнято | 1975 | 1974 |
| Автор тексту | Manuel Rui Alves Monteiro | Amilcar Cabral |
| Композитор | Rui Alberto Vieira Dias Mingao | PAIGC collective |
| Мова | pt | pt |
| Регіон | Central Africa | West Africa |
Тексти пліч-о-пліч
Ангола
Angola Avante
Оригінал
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo.
[Coro]
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
[Coro]
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Переклад
О Батьківщино, ми ніколи не забудемо
Героїв Четвертого лютого.
О Батьківщино, ми вітаємо твоїх синів,
Що полягли за нашу Незалежність.
Ми шануємо минуле і нашу Історію,
Будуючи Працею Нову Людину,
Ми шануємо минуле і нашу Історію,
Будуючи Працею Нову Людину.
[Приспів]
Анголо, вперед!
Революція, Владою Народу!
Єдина Батьківщина, Свобода,
Один народ, одна Нація!
Піднесімо визволені голоси
На славу народів Африки.
Крокуймо, ангольські борці,
Солідарні з пригнобленими народами.
Ми гордо боротимемось за Мир
З прогресивними силами світу.
Ми гордо боротимемось за Мир
З прогресивними силами світу.
[Приспів]
Анголо, вперед!
Революція, Владою Народу!
Єдина Батьківщина, Свобода,
Один народ, одна Нація!
Гвінея-Бісау
Esta e a Nossa Patria Bem Amada
Оригінал
Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança;
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flor do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
[Chorus]
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira de luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.
[Chorus]
Переклад
Сонце, піт і зелень та море,
Століття болю й надії;
Це земля наших предків!
Плід наших рук,
Цвіт нашої крові:
Це наша улюблена вітчизна.
[Приспів]
Хай живе славна Вітчизна!
Прапор боротьби розцвів у небесах.
Вперед, проти чужоземного ярма!
Ми збудуємо
В безсмертній Вітчизні
Мир і поступ!
Гілки одного стовбура,
Очі, звернені до одного світла:
Це сила нашої єдності!
Хай співають море й земля,
Світанок і сонце,
Що їх наша боротьба зробила плідними.
[Приспів]
Цікаві факти
Ангола
- 1. Гімн згадує повстання 4 лютого 1961 року проти португальського колоніального правління, яке тепер є національним святом Анголи
- 2. Фраза «Нова Людина» в тексті відображає марксистсько-ленінську ідеологію, що сформувала ранню незалежність Анголи
- 3. Гімн Анголи є одним з кількох гімнів колишніх португальських колоній, натхненних революційною боротьбою
Гвінея-Бісау
- 1. Амілкар Кабрал, автор тексту, вважається одним із найвидатніших антиколоніальних мислителів Африки і був вбитий до того, як побачив здобуту незалежність
- 2. Гвінея-Бісау та Кабо-Верде спочатку мали спільний цей гімн, що відображало їхню спільну визвольну боротьбу під партією ПАІГК
- 3. Посилання гімну на 'сонце, піт і зелень та море' поетично передають географію та сільськогосподарське життя країни
Слухати
Ангола
Гвінея-Бісау