Гвінея-Бісау
Esta e a Nossa Patria Bem Amada
Це наша улюблена Батьківщина
1974
1974
Amilcar Cabral
PAIGC collective
🗽 Незалежність 🤝 Єдність ⚔ Битва / Війна |
Контекст
Написаний Амілкаром Кабралом, революційним лідером, який очолив боротьбу за незалежність від Португалії для Гвінеї-Бісау та Кабо-Верде через партію ПАІГК. Кабрал був вбитий у 1973 році, за кілька місяців до проголошення незалежності Гвінеї-Бісау у 1974 році. Гімн спочатку був спільним із Кабо-Верде, поки дві країни не розійшлися політично у 1980 році.
Текст
Sol, suor e o verde e mar,
Seculos de dor e esperanca;
Esta e a terra dos nossos avos!
Fruto das nossas maos,
Da flor do nosso sangue:
Esta e a nossa patria amada.
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Цікаві факти
- • Амілкар Кабрал, автор тексту, вважається одним із найвидатніших антиколоніальних мислителів Африки і був вбитий до того, як побачив здобуту незалежність
- • Гвінея-Бісау та Кабо-Верде спочатку мали спільний цей гімн, що відображало їхню спільну визвольну боротьбу під партією ПАІГК
- • Посилання гімну на 'сонце, піт і зелень та море' поетично передають географію та сільськогосподарське життя країни