Кабо-Верде
Cantico da Liberdade
Пісня свободи
1996
1996
Amilcar Spencer Lopes
Adalberto Higino Tavares Silva
🕊 Свобода 🤝 Єдність 🌅 Надія 🌿 Природа 💪 Стійкість |
Ключові факти
- 1. Кабо-Верде спочатку мала спільний гімн з Гвінеєю-Бісау, оскільки обидві країни були об'єднані в визвольній боротьбі під партією ПАІГК
- 2. Образи гімну 'голого острова' та 'моря, що обіймає нас' безпосередньо відображають географію Кабо-Верде як вулканічного архіпелагу в Атлантиці
- 3. Кабо-Верде є однією з небагатьох африканських країн, що змінила гімн не через революцію, а як частину демократичного переходу до багатопартійної політики
Текст
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos,
Perseverante entre estrelas e o Atlântico,
Canta o cântico da liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
E a semente que tu enterras no pó
Da ilha nua
Na deserta arriba da vida
Explode no chão
Da fome e da nudez sem par
E da tempestade da fé e da insularidade.
[Chorus]
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Аналіз
РедакційнеПрийнятий у 1996 році, замінивши первісний гімн, який був спільним із Гвінеєю-Бісау, оскільки обидві країни колись були об'єднані визвольним рухом ПАІГК. Після розриву зв'язків Кабо-Верде з Гвінеєю-Бісау внаслідок перевороту 1980 року країна врешті прийняла власний окремий гімн. Текст поетично передає зв'язок острівної нації з морем та її вулканічний, посушливий ландшафт.