Порівняння державних гімнів
Кабо-Верде проти Сан-Томе і Принсіпі
2
Спільні теми
✗
Різний настрій
21
21 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Кабо-Верде та Сан-Томе і Принсіпі, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Пісня свободи" (Кабо-Верде) було написано у 1996, а "Повна незалежність" (Сан-Томе і Принсіпі) датується 1975 роком.
Обидва гімни поділяють теми Єдність та Стійкість. Кабо-Верде також розкриває Свобода, Надія та Природа, тоді як Сан-Томе і Принсіпі торкається Незалежність, Битва / Війна та Прапор.
Емоційні тони відрізняються: гімн Кабо-Верде є Сповнений надії, тоді як гімн Сан-Томе і Принсіпі є Непокірний.
Кабо-Верде змінила свій державний гімн у 1996, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.
Спільні теми
Кабо-Верде
🕊 Свобода 🤝 Єдність 🌅 Надія 🌿 Природа 💪 Стійкість
Сан-Томе і Принсіпі
🗽 Незалежність ⚔ Битва / Війна 🤝 Єдність 💪 Стійкість 🚩 Прапор
Спільні теми:
🤝 Єдність 💪 Стійкість
Метадані
| Кабо-Верде | Сан-Томе і Принсіпі | |
|---|---|---|
| Написано | 1996 | 1975 |
| Прийнято | 1996 | 1975 |
| Автор тексту | Amilcar Spencer Lopes | Alda Neves da Graça do Espírito Santo |
| Композитор | Adalberto Higino Tavares Silva | Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida |
| Мова | pt | pt |
| Регіон | West Africa | Central Africa |
Тексти пліч-о-пліч
Кабо-Верде
Cantico da Liberdade
Оригінал
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos,
Perseverante entre estrelas e o Atlântico,
Canta o cântico da liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
E a semente que tu enterras no pó
Da ilha nua
Na deserta arriba da vida
Explode no chão
Da fome e da nudez sem par
E da tempestade da fé e da insularidade.
[Chorus]
Переклад
Співай, брате,
Співай, мій брате,
Бо свобода це гімн,
А людина це певність.
[Приспів]
З гідністю поховай насіння
В пилу голого острова;
На урвищі життя
Надія розміром із море,
Що нас обіймає,
Вартовий морів і вітрів,
Незламний між зірками й Атлантикою,
Співай пісню свободи.
Співай, брате,
Співай, мій брате,
Бо свобода це гімн,
А людина це певність.
[Приспів]
І насіння, що ти ховаєш у пилу
Голого острова,
На пустельній кручі життя,
Вибухає на ґрунті
Голоду й незрівнянної злиденності,
І бурі віри та острівної самотності.
[Приспів]
Сан-Томе і Принсіпі
Independência total
Оригінал
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No país soberano de São Tomé e Príncipe.
Guerreiros da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do povo,
Conjugando esforços no chão sãotomense,
Gigantes de espírito forte!
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Trabalhando, progredindo, caminhando,
Vamos de mãos dadas,
Alma santomense em gritos de luta,
Levantando bandeiras flamejantes.
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Переклад
Повна незалежність,
Славна пісня народу,
Повна незалежність,
Священний гімн боротьби.
Динамізм
У національній боротьбі,
Вічна клятва
У суверенній країні Сан-Томе і Принсіпі.
Воїни війни без зброї в руках,
Живий вогонь у душі народу,
Об'єднуючи зусилля на сантомейській землі,
Велетні міцного духу!
Повна незалежність,
Славна пісня народу,
Повна незалежність,
Священний гімн боротьби.
Працюючи, просуваючись, крокуючи,
Ми йдемо рука в руку,
Сантомейська душа в бойових кличах,
Здіймаючи палаючі прапори.
Повна незалежність,
Славна пісня народу,
Повна незалежність,
Священний гімн боротьби.
Цікаві факти
Кабо-Верде
- 1. Кабо-Верде спочатку мала спільний гімн з Гвінеєю-Бісау, оскільки обидві країни були об'єднані в визвольній боротьбі під партією ПАІГК
- 2. Образи гімну 'голого острова' та 'моря, що обіймає нас' безпосередньо відображають географію Кабо-Верде як вулканічного архіпелагу в Атлантиці
- 3. Кабо-Верде є однією з небагатьох африканських країн, що змінила гімн не через революцію, а як частину демократичного переходу до багатопартійної політики
Сан-Томе і Принсіпі
- 1. Написаний Алдою Невеш да Граса ду Ешпіріту Санту, однією з найвідоміших африканських поетес та активісток незалежності
- 2. Сан-Томе і Принсіпі є найменшою португаломовною країною у світі
- 3. Гімн поділяє свій революційний тон з іншими колишніми португальськими колоніями, які здобули незалежність у 1975 році, включаючи Мозамбік, Кабо-Верде та Гвінею-Бісау
Слухати
Кабо-Верде
Сан-Томе і Принсіпі