Порівняння державних гімнів
Естонія проти Латвія
2
Спільні теми
✗
Різний настрій
4
4 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Естонія та Латвія, обидві країни Europe, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Моя вітчизно, моє щастя й радість" (Естонія) було написано у 1869, а "Боже, благослови Латвію!" (Латвія) датується 1873 роком.
Обидва гімни поділяють теми Любов до Батьківщини та Бог / Віра. Естонія також розкриває Природа, тоді як Латвія торкається Надія та Ідентичність.
Емоційні тони відрізняються: гімн Естонія є Урочистий, тоді як гімн Латвія є Молитовний.
Спільні теми
Естонія
❤ Любов до Батьківщини 🌿 Природа ✝ Бог / Віра
Латвія
✝ Бог / Віра ❤ Любов до Батьківщини 🌅 Надія 🏛 Ідентичність
Спільні теми:
❤ Любов до Батьківщини ✝ Бог / Віра
Метадані
| Естонія | Латвія | |
|---|---|---|
| Написано | 1869 | 1873 |
| Прийнято | 1920 | 1920 |
| Автор тексту | Johann Voldemar Jannsen | Karlis Baumanis |
| Композитор | Fredrik Pacius | Karlis Baumanis |
| Мова | et | lv |
| Регіон | Northern Europe | Northern Europe |
Тексти пліч-о-пліч
Естонія
Mu isamaa, mu onn ja room
Оригінал
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teel
see suure, laia ilma peel,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
ma tänan alati sind
ning suren armastades sind,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkesti õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Переклад
Моя Вітчизно, мій щастя й радосте,
яка ж ти гарна!
Ніде не знайду я на шляху
цього великого, широкого світу
нічого так дорогого мені,
як ти, моя Вітчизно!
Ти мене народила
і виростила;
я дякую тобі завжди
і помру, кохаючи тебе,
ти найдорожча мені,
моя прекрасна Вітчизно!
Нехай Бог тебе береже,
моя люба Вітчизно!
Нехай Він буде твоїм захисником
і щедро благословить,
що б ти не починала,
моя прекрасна Вітчизно!
Латвія
Dievs, svētī Latviju!
Оригінал
Dievs, svētī Latviju,
Mūs dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laime diet,
Mūs Latvijā!
Dievs, svētī Latviju,
Mūs dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laime diet,
Mūs Latvijā!
Переклад
Боже, благослови Латвію,
Нашу дорогу Вітчизну,
Благослови ж Латвію,
Ах, благослови її!
Де латвійські дівчата квітнуть,
Де латвійські сини співають,
Дай нам там щасливо танцювати,
В нашій Латвії!
Боже, благослови Латвію,
Нашу дорогу Вітчизну,
Благослови ж Латвію,
Ах, благослови її!
Де латвійські дівчата квітнуть,
Де латвійські сини співають,
Дай нам там щасливо танцювати,
В нашій Латвії!
Цікаві факти
Естонія
- 1. Має абсолютно ту ж мелодію, що й фінський національний гімн 'Maamme', створений Фредріком Паціусом
- 2. Вперше виконаний на першому Естонському пісенному фестивалі у 1869 році, традиція якого продовжується й досі
- 3. Був заборонений під час радянської окупації, але зберігся завдяки підпільним співочим традиціям
Латвія
- 1. Карліс Бауманіс написав і слова, і мелодію, що робить його одним із небагатьох гімнів одного автора
- 2. Спочатку слово 'Латвія' було замінено на 'Балтія' через російську імперську цензуру національних рухів
- 3. Гімн був заборонений у радянську добу (1940-1990), і публічне його виконання могло призвести до депортації до Сибіру
Слухати
Естонія
Латвія