Порівняння державних гімнів
Кенія проти Уганда
4
Спільні теми
✗
Різний настрій
1
1 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Кенія та Уганда, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Е Мунгу Нгуву Єту" (Кенія) було написано у 1963, а "О Уганда, земле краси" (Уганда) датується 1962 роком.
Обидва гімни поділяють теми Бог / Віра, Єдність, Мир та Свобода. Кенія також розкриває Процвітання, тоді як Уганда торкається Природа.
Емоційні тони відрізняються: гімн Кенія є Молитовний, тоді як гімн Уганда є Сповнений надії.
Спільні теми
Кенія
✝ Бог / Віра 🤝 Єдність ☮ Мир 🕊 Свобода 🌾 Процвітання
Уганда
🤝 Єдність 🕊 Свобода 🌿 Природа ✝ Бог / Віра ☮ Мир
Спільні теми:
✝ Бог / Віра 🤝 Єдність ☮ Мир 🕊 Свобода
Метадані
| Кенія | Уганда | |
|---|---|---|
| Написано | 1963 | 1962 |
| Прийнято | 1963 | 1962 |
| Автор тексту | Collective (Thomas Kalume et al.) | George Wilberforce Kakoma |
| Композитор | Collective | George Wilberforce Kakoma |
| Мова | sw | en |
| Регіон | East Africa | East Africa |
Тексти пліч-о-пліч
Кенія
Ee Mungu Nguvu Yetu
Оригінал
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae na undugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya
Tunayoipenda
Tuwe tayari kuilinda.
Natujenge taifa letu
Ee ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kumi kwa ustawi wa Kenya.
Переклад
О Боже всього творіння,
Благослови цю нашу землю й націю.
Справедливість хай буде нашим щитом і захисником,
Хай живемо в єдності,
Мирі й свободі.
Хай достаток панує в наших межах.
Хай піднімуться всі як один
Із серцями сильними й відданими.
Служіння хай буде нашим щирим прагненням,
І наша Вітчизна Кенія,
Спадщина величі,
Твердо хай стоїмо на захисті.
Хай усі одностайно,
Об'єднані спільним зв'язком,
Розбудовують нашу країну разом,
І слава Кенії,
Плід нашої праці,
Наповнює кожне серце вдячністю.
Уганда
Oh Uganda, Land of Beauty
Оригінал
Oh Uganda! may God uphold thee,
We lay our future in thy hand.
United, free,
For liberty
Together we'll always stand.
Oh Uganda! the land of freedom.
Our love and labour we give,
And with neighbours all
At our country's call
In peace and friendship we'll live.
Oh Uganda! the land that feeds us
By sun and fertile soil grown.
For our own dear land,
We'll always stand:
The Pearl of Africa's Crown.
Oh Uganda! may God uphold thee,
We lay our future in thy hand.
United, free,
For liberty
Together we'll always stand.
Переклад
О Уганда! Хай Бог підтримає тебе,
Ми довіряємо наше майбутнє тобі.
Об'єднані, вільні,
За свободу
Разом стоятимемо завжди.
О Уганда! Земля свободи.
Нашу любов і працю ми віддаємо,
І з усіма сусідами
На заклик нашої країни
В мирі й дружбі житимемо.
О Уганда! Земля, що годує нас,
Під сонцем і родючим ґрунтом зрощена.
За нашу рідну землю
Ми стоятимемо завжди:
Перлина в короні Африки.
О Уганда! Хай Бог підтримає тебе,
Ми довіряємо наше майбутнє тобі.
Об'єднані, вільні,
За свободу
Разом стоятимемо завжди.
Цікаві факти
Кенія
- 1. Написаний спільно п'ятьма людьми різного етнічного походження, що робить його одним із небагатьох гімнів, створених комітетом для сприяння національній єдності
- 2. Оригінальна назва мовою суахілі перекладається як 'О Боже всього творіння', що відображає свідомий вибір зробити його молитвою для всіх вірувань
- 3. Гімн Кенії є одним із небагатьох в Африці, на який не вплинули європейські музичні традиції; мелодія бере початок зі східноафриканських хорових стилів
Уганда
- 1. Джордж Вілберфорс Какома написав і текст, і музику самостійно, а гімн обрано серед 300 робіт на національному конкурсі
- 2. Уганду часто називають 'Перлиною Африки', цей опис приписують Вінстону Черчіллю після його візиту 1907 року
- 3. Гімн пережив бурхливу епоху Іді Аміна (1971-1979) незмінним, попри масові політичні потрясіння того періоду
Слухати
Кенія
Уганда