Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Чорногорія проти Сербія

3
Спільні теми
Різний настрій
132
132 років різниці
Один континент

Чорногорія

Oj, svijetla majska zoro

О, ясна травнева зоре

Сербія

Боже правде

Боже правди

Аналіз порівняння

Чорногорія та Сербія, обидві країни Europe, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "О, ясна травнева зоре" (Чорногорія) було написано у 2004, а "Боже правди" (Сербія) датується 1872 роком.

Обидва гімни поділяють теми Ідентичність, Свобода та Стійкість. Чорногорія також розкриває Природа та Любов до Батьківщини, тоді як Сербія торкається Бог / Віра та Єдність.

Емоційні тони відрізняються: гімн Чорногорія є Гордий, тоді як гімн Сербія є Молитовний.

Гімн Сербія старший за гімн Чорногорія на 132 років: написаний у 1872 порівняно з 2004.

Чорногорія змінила свій державний гімн у 2004, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.

Спільні теми

Чорногорія

🌿 Природа Любов до Батьківщини 🏛 Ідентичність 🕊 Свобода 💪 Стійкість

Сербія

Бог / Віра 🕊 Свобода 🤝 Єдність 💪 Стійкість 🏛 Ідентичність

Спільні теми:

🏛 Ідентичність 🕊 Свобода 💪 Стійкість

Метадані

Чорногорія Сербія
Написано 2004 1872
Прийнято 2004 2006
Автор тексту Sekula Drljevic (original poem) Jovan Djordjevic
Композитор Traditional Montenegrin folk melody Davorin Jenko
Мова sr sr
Регіон Southern Europe Southern Europe

Тексти пліч-о-пліч

Чорногорія

Oj, svijetla majska zoro

Оригінал

Oj, svijetla majska zoro, Majko naša Crna Goro, Sinovi smo tvog stijenja I čuvari tvog poštenja. Volimo vas, brda tvrda, I stravične vaše klance, Koji nikad ne poznaste Sramotnog jarma lance. Dok lovćenskoj našoj misli Naše more tiho teče, Dok za narod srce bije, Biće hrabrih za vjekove.

Переклад

Ой, світла травнева зоре, Матінко наша Чорногоріє, Ми сини твоїх скель І охоронці твоєї честі. Любимо вас, тверді гори, І ваші страхітливі ущелини, Що ніколи не знали Ланцюгів ганебного ярма. Доки наша думка сягає Ловчена, Наше море тихо тече, Доки серце б'ється за народ, Будуть хоробрі на віки.

Сербія

Боже правде

Оригінал

Боже правде, ти што спасо од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи штит и град. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Нек на српско бојно коло тврда вера стоји стражу, на наш штит удари само и на наше злато свражу. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Из мрачнога сину гроба српска круна засија, обновљено царство ново ново коло народа вија. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Боже спаси, Боже храни моли ти се српски род!

Переклад

Боже правди, Ти, що спас від загибелі досі нас, чуй і надалі наші голоси і відтепер будь нам порятунком. Могутньою рукою веди, борони майбутнє сербської землі, Боже, спаси, Боже, збережи сербські землі, сербський рід. Об'єднай сербських братів дорогих на кожну славну і гідну працю, Злагода буде поразкою ворога і наймогутнішим щитом і фортецею. Могутньою рукою веди, борони майбутнє сербської землі, Боже, спаси, Боже, збережи сербські землі, сербський рід. Нехай над сербським бойовим колом тверда віра стоїть на сторожі, нехай вдаряє по нашому щиту лише і по нашому золотому прапору. Могутньою рукою веди, борони майбутнє сербської землі, Боже, спаси, Боже, збережи сербські землі, сербський рід. З темної могили засяяла сербська корона, оновлене царство заново, нове коло народу в'ється. Могутньою рукою веди, борони майбутнє сербської землі, Боже, спаси, Боже, збережи сербські землі, сербський рід. Боже, спаси, Боже, збережи, молить Тебе сербський рід!

Цікаві факти

Чорногорія

  • 1. Гімн заснований на традиційній чорногорській народній мелодії, що робить його одним з небагатьох сучасних гімнів фольклорного походження
  • 2. Гімн Чорногорії був прийнятий за два роки до офіційного проголошення незалежності від Сербії у 2006 році
  • 3. Слова оспівують гірський рельєф Чорногорії та непокірний дух незалежності її народу

Сербія

  • 1. Музику написав словенець Даворін Єнко
  • 2. Був гімном Королівства Сербія, замінений і відновлений
  • 3. Молитовний гімн, що просить Бога захистити сербську землю

Слухати

Чорногорія

Чорногорія - Oj, svijetla majska zoro

Сербія

Сербія - Боже правде

Схожі порівняння