Чорногорія
Oj, svijetla majska zoro
О, ясна травнева зоре
2004
2004
Sekula Drljevic (original poem)
Traditional Montenegrin folk melody
🌿 Природа ❤ Любов до Батьківщини 🏛 Ідентичність 🕊 Свобода 💪 Стійкість |
Ключові факти
- 1. Гімн заснований на традиційній чорногорській народній мелодії, що робить його одним з небагатьох сучасних гімнів фольклорного походження
- 2. Гімн Чорногорії був прийнятий за два роки до офіційного проголошення незалежності від Сербії у 2006 році
- 3. Слова оспівують гірський рельєф Чорногорії та непокірний дух незалежності її народу
Текст
Oj, svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance,
Koji nikad ne poznaste
Sramotnog jarma lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naše more tiho teče,
Dok za narod srce bije,
Biće hrabrih za vjekove.
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Аналіз
РедакційнеПрийнятий у 2004 році, заснований на народній пісні з текстом за мотивами поезії Секули Дрлєвича. Гімн замінив попередній югославський гімн, коли Чорногорія стала незалежною державою. Музика походить з традиційної чорногорської народної мелодії, що відображає глибокі фольклорні музичні традиції країни.