Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Росія проти Узбекистан

2
Спільні теми
Різний настрій
53
53 років різниці
Різні континенти

Росія

Государственный гимн Российской Федерации

Державний гiмн Росiйської Федерацiї

Узбекистан

Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi

Державний гімн Республіки Узбекистан

Аналіз порівняння

Росія (Europe) та Узбекистан (Asia) розташовані в різних частинах світу, проте обидві виражають національну ідентичність через пісню. "Державний гiмн Росiйської Федерацiї" (Росія) написано у 1939; "Державний гімн Республіки Узбекистан" (Узбекистан) у 1992.

Обидва гімни поділяють теми Предки / Спадщина та Природа. Росія також розкриває Єдність, Бог / Віра та Ідентичність, тоді як Узбекистан торкається Свобода, Надія та Любов до Батьківщини.

Емоційні тони відрізняються: гімн Росія є Величний, тоді як гімн Узбекистан є Сповнений надії.

Гімн Росія старший за гімн Узбекистан на 53 років: написаний у 1939 порівняно з 1992.

Росія змінила свій державний гімн у 2000, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.

Спільні теми

Росія

🤝 Єдність Бог / Віра 🏺 Предки / Спадщина 🌿 Природа 🏛 Ідентичність

Узбекистан

🕊 Свобода 🌿 Природа 🌅 Надія 🏺 Предки / Спадщина Любов до Батьківщини

Спільні теми:

🏺 Предки / Спадщина 🌿 Природа

Метадані

Росія Узбекистан
Написано 1939 1992
Прийнято 2000 1992
Автор тексту Sergei Mikhalkov Abdulla Aripov
Композитор Alexander Alexandrov Mutal Burhanov
Мова ru uz
Регіон Eastern Europe Central Asia

Тексти пліч-о-пліч

Росія

Государственный гимн Российской Федерации

Оригінал

Россия — священная наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Переклад

Росiя - священна наша держава, Росiя - улюблена наша країна. Могутня воля, велика слава - Твiй спадок на всi часи! Слався, Вiтчизно наша вiльна, Вiковий союз братнiх народiв, Предками дана народна мудрiсть! Слався, країно! Ми пишаємось тобою! Вiд пiвденних морiв до полярного краю Розкинулись нашi лiси та поля. Одна ти на свiтi! Одна ти така - Богом зберiгана рiдна земля! Слався, Вiтчизно наша вiльна, Вiковий союз братнiх народiв, Предками дана народна мудрiсть! Слався, країно! Ми пишаємось тобою! Широкий простiр для мрiй i для життя Прийдешнi нам вiдкривають роки. Нам силу дає вiрнiсть Вiтчизнi. Так було, так є i так буде завжди! Слався, Вiтчизно наша вiльна, Вiковий союз братнiх народiв, Предками дана народна мудрiсть! Слався, країно! Ми пишаємось тобою!

Узбекистан

Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi

Оригінал

Serquyosh, hur oʻlkam, elga baxt, najot, Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldoʻsh, mehribon! Yashna, oʻzbek eli, barhayot! Oltin bu vodiylar, yashil bu vodiylar, Sizga zoʻr doʻstlar, mehr omon! Yashna, oʻzbek eli, barhayot! Ajdodlar mardona ruhi senga yor! Buyuk davlatlarning shoʻu, baxtli kun! Quyoshli hur vodiy, jonu jahon! Oʻzbekiston, goʻzal Vatanim, Jonu taning fidoyi sanga! Yashna, oʻzbek eli, barhayot!

Переклад

Мій сонячний вільний краю, щастя й порятунок народу, Ти сердечний друг своїм товаришам! Квітни, узбецький народе, довіку! Ці золоті долини, ці зелені долини, Вам, дорогі друзі, хай добро буде вічним! Квітни, узбецький народе, довіку! Хоробрий дух наших предків з тобою! Слава великих держав, благословенний день! Сонячна вільна долина, життя й всесвіт! Узбекістане, моя прекрасна Вітчизно, Моє тіло й душу присвячую тобі! Квітни, узбецький народе, довіку!

Цікаві факти

Росія

  • 1. Сергiй Михалков писав слова до цiєї мелодiї тричi: за Сталiна (1943), за Брежнєва (1977) i за Путiна (2000), кожного разу корегуючи iдеологiю за збереження тiєї самої мелодiї
  • 2. Мiж 1990 i 2000 роками Росiя використовувала 'Патрiотичну пiсню' Глiнки без слiв; спортсмени та посадовцi часто стояли в нiяковiй тишi, бо не було тексту для спiву
  • 3. Мелодiя була спочатку написана для 'Гiмну бiльшовицької партiї' у 1939 роцi, а потiм пiдвищена до державного гiмну СРСР у 1944 роцi

Узбекистан

  • 1. Автор тексту Абдулла Аріпов був одним із найшанованіших поетів Узбекистану, відзначеним найвищими державними літературними нагородами
  • 2. Узбекистан є єдиною центральноазійською країною, що межує з усіма чотирма іншими центральноазійськими державами
  • 3. Гімн підкреслює дружбу та гостинність, цінності, глибоко вкорінені в узбецькій культурі

Слухати

Росія

Росія - Государственный гимн Российской Федерации

Узбекистан

Узбекистан - Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi

Схожі порівняння