玻利维亚
Himno Nacional de Bolivia
玻利维亚国歌
1845
1851
Jose Ignacio de Sanjines
Leopoldo Benedetto Vincenti
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 战斗 ☮ 和平 |
重要事实
- 1. 玻利维亚以西蒙·玻利瓦尔命名,但他仅担任了几个月的该国第一任总统
- 2. 曲调由一位意大利移民作曲,这在拉丁美洲国歌历史中是常见模式
- 3. 玻利维亚是南美洲两个内陆国家之一,在太平洋战争中失去了海岸线
歌词
[Coro]
Bolivianos, el hado propicio
Coronó nuestros votos y anhelo;
Es ya libre, ya libre este suelo,
Ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Y al clamor de la guerra horroroso,
Signen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Signen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
De la Patria, el alto nombre,
En glorioso esplendor conservemos;
Que en sus aras de nuevo juremos:
¡Morir antes que esclavos vivir!
[Coro]
Loor eterno a los bravos guerreros
Cuyo heroico valor y firmeza
Conquistaron las glorias que empiezan
Hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan;
Y en sonoros cantares repitan:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
[Coro]
Aquí alzó la justicia su trono
Que la vil opresión desconoce,
Y en su timbre glorioso se oye:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
Esta tierra inocente y hermosa,
Que ha debido a Bolívar su nombre,
Es la Patria feliz donde el hombre
Goza el bien de la dicha y la paz.
[Coro]
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点由何塞·伊格纳西奥·德·桑希内斯作词、意大利出生的莱奥波尔多·贝内代托·文森蒂作曲,国歌于1851年被采用。玻利维亚以西蒙·玻利瓦尔命名,他是委内瑞拉出生的解放者,帮助南美洲大部分地区摆脱了西班牙的统治。 玻利维亚是南美洲两个内陆国家之一,在太平洋战争(1879-1884年)中失去了海岸线,这一损失至今令玻利维亚人民痛心。