哥斯达黎加
Himno Nacional de Costa Rica
哥斯达黎加国歌
1852
1949
Jose Maria Zeledon Brenes
Manuel Maria Gutierrez
☮ 和平 🌿 自然 🕊 自由 🚩 国旗 |
重要事实
- 1. 哥斯达黎加国歌是世界上少数几首不涉及战争或战斗的国歌之一,与该国1948年废除军队的决定相呼应
- 2. 1852年的原始歌词因被认为过于好战而在1949年被替换
- 3. 国歌对"朴实农民"的强调反映了哥斯达黎加作为小土地所有者国家的历史身份
歌词
[Coro]
Noble patria, tu hermosa bandera
Expresión de tu vida nos da:
Bajo el límpido azul de tu cielo
Blanca y pura descansa la paz.
En la lucha tenaz de fecunda labor
Que enrojece del hombre la faz,
Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos,
Eterno prestigio, estima y honor.
[Coro]
¡Salve, oh tierra gentil!
¡Salve, oh madre de amor!
Cuando alguno pretenda tu gloria manchar,
Verás a tu pueblo, valiente y viril,
La tosca herramienta en arma trocar.
[Coro]
¡Salve, oh patria! Tu pródigo suelo
Dulce abrigo y sustento nos da;
Bajo el límpido azul de tu cielo
¡Vivan siempre el trabajo y la paz!
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点曲调由曼努埃尔·马里亚·古铁雷斯于1852年作曲,但现行歌词由何塞·马里亚·塞莱东·布雷内斯直到1949年才被采用。国歌基调异常和平,反映了哥斯达黎加在1948年废除军队的国家身份。国歌赞美农业劳动的尊严而非军事征服。 1852年的原始歌词因被认为对于一个刚刚解散军队的国家来说过于好战而在1949年被替换。
了解更多
来源与审核
- 来源状态
- 维基百科来源
- 译文
- AI 辅助工作译文
- 权利状态
- 可能涉及第三方权利
- 最近审核
- 编辑审核
- 待审
- 编辑责任主体
- Nationalia
- 报告勘误
- rights@nationalia.org