俄罗斯
Государственный гимн Российской Федерации
Gosudarstvenny gimn Rossiyskoy Federatsii
俄罗斯联邦国歌
1939
2000
Sergei Mikhalkov
Alexander Alexandrov
🤝 团结 ✝ 上帝 🏺 祖先 🌿 自然 🏛 身份认同 |
重要事实
- 1. 谢尔盖·米哈尔科夫为这首旋律三次填词:斯大林时期(1943年)、勃列日涅夫时期(1977年)和普京时期(2000年),每次都根据意识形态进行调整,但保留了同一旋律
- 2. 1990年至2000年间,俄罗斯以格林卡的无词《爱国歌》作为国歌;运动员和官员们常常尴尬地站着沉默,因为没有歌词可唱
- 3. 这首旋律最初是1939年为《布尔什维克党党歌》所作,1944年被提升为苏联国歌
歌词
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点俄罗斯现行国歌采用亚历山大·亚历山德罗夫于1939年为苏联国歌创作的旋律。苏联于1991年解体后,俄罗斯最初以米哈伊尔·格林卡的器乐曲《爱国歌》作为国歌。2000年,弗拉基米尔·普京总统恢复了苏联时期的旋律,并配上谢尔盖·米哈尔科夫撰写的新歌词。米哈尔科夫此前曾于1943年撰写苏联国歌歌词,并于1977年进行修改。因此,米哈尔科夫在三个不同的政治体制下,为同一旋律撰写了三套歌词。