Portugal
A Portuguesa
The Portuguese
1890
1911
Henrique Lopes de Mendonca
Alfredo Keil
⚔ Battle / War 🏺 Ancestors / Heritage 🏛 Identity 🚩 Flag |
Key Facts
- 1. Written as a protest song against the British Ultimatum, which forced Portugal to withdraw from territories in Africa
- 2. Originally a republican revolutionary song that became the anthem after the monarchy was overthrown
- 3. The phrase 'To arms!' echoes the French Marseillaise, reflecting republican inspiration
Lyrics
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Que a Europa à terra inteira
Dê o brado que és tu, Portugal!
No berço d'alma esforçada,
Na honra do povo teu,
De toda a terra amada,
Ó Pátria, sente-se a voz!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
Translations are non-official and intended to convey meaning, not replace originals
Analysis
EditorialWritten in 1890 by Henrique Lopes de Mendonca with music by Alfredo Keil, originally as a patriotic response to the British Ultimatum of 1890. It became the national anthem after the overthrow of the monarchy in 1910 and the establishment of the Portuguese Republic in 1911.