مقارنة الأناشيد الوطنية
إيطاليا مقابل الفاتيكان
1
موضوعات مشتركة
✗
مزاج مختلف
22
فارق 22 سنة
✓
نفس القارة
تحليل المقارنة
إيطاليا والفاتيكان، كلتاهما من دول Europe، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "أنشودة الإيطاليين" (إيطاليا) في عام 1847، بينما يعود "النشيد والمسيرة البابوية" (الفاتيكان) إلى عام 1869.
يشترك كلا النشيدين في موضوعات الله / الإيمان. يستكشف نشيد إيطاليا أيضاً وحدة, معركة / حرب, الأجداد / التراث و الحرية، بينما يتناول نشيد الفاتيكان أمل, سلام و حب الوطن.
تختلف النبرات العاطفية: نشيد إيطاليا هو شرس، بينما نشيد الفاتيكان هو جليل.
غيّرت الفاتيكان نشيدها الوطني في عام 1950، مما يعكس تحولاً في الهوية الوطنية أو المشهد السياسي.
موضوعات مشتركة
إيطاليا
🤝 وحدة ⚔ معركة / حرب 🏺 الأجداد / التراث 🕊 الحرية ✝ الله / الإيمان
الفاتيكان
✝ الله / الإيمان 🌅 أمل ☮ سلام ❤ حب الوطن
موضوعات مشتركة:
✝ الله / الإيمان
البيانات الوصفية
| إيطاليا | الفاتيكان | |
|---|---|---|
| الكتابة | 1847 | 1869 |
| الاعتماد | 1946 | 1950 |
| كاتب الكلمات | Goffredo Mameli | Antonio Allegra (Italian lyrics, 1991) |
| الملحن | Michele Novaro | Charles Gounod |
| اللغة | it | it |
| المنطقة | Southern Europe | Southern Europe |
الكلمات جنباً إلى جنب
إيطاليا
Il Canto degli Italiani
النص الأصلي
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.
[Chorus]
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte,
siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte,
siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Sì!
Noi siamo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
[Chorus]
Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
[Chorus]
Dall'Alpi a Sicilia
dovunque è Legnano,
ogn'uom di Ferruccio
ha il core, ha la mano,
i bimbi d'Italia
si chiaman Balilla,
il suon d'ogni squilla
i Vespri suonò.
[Chorus]
الترجمة
إخوة إيطاليا،
إيطاليا قد استيقظت،
بخوذة سكيبيو
توّجت رأسها.
أين النصر؟
ليحنِ لها رأسه،
فقد خلقها الله
أمةً لروما.
[اللازمة]
لنتحد في فيلق،
نحن مستعدون للموت،
نحن مستعدون للموت،
إيطاليا نادت.
لنتحد في فيلق،
نحن مستعدون للموت،
نحن مستعدون للموت،
إيطاليا نادت! نعم!
منذ قرون ونحن
مُداسون، مسخور منّا،
لأننا لسنا شعباً واحداً،
لأننا منقسمون.
ليجمعنا علمٌ واحد، أملٌ واحد:
لقد حانت الساعة
لنتّحد.
[اللازمة]
لنتّحد، لنتحابّ،
فالاتحاد والمحبة
يكشفان للشعوب
طرق الرب.
لنقسم أن نحرّر
أرضنا الوطنية:
متّحدين، بحق الله،
من يقدر على هزيمتنا؟
[اللازمة]
من جبال الألب إلى صقلية
كل مكان هو لينيانو،
كل رجل يحمل قلب
ويد فيروتشيو،
أطفال إيطاليا
يُدعون باليلّا،
كل جرس كنيسة دقّ
صلاة الغروب.
[اللازمة]
الفاتيكان
Inno e Marcia Pontificale
النص الأصلي
Roma immortale di Martiri e di Santi,
Roma immortale accogli i nostri canti.
Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.
A Te veniamo, Angelico Pastore,
In Te vediamo il mite Redentore.
Erede Santo di vera e santa Fede;
Conforto e vanto a chi combatte e crede.
Non prevarranno la forza e il terrore,
Ma regneranno la Verità e l'Amore.
Salve, salve Roma, patria eterna di memorie,
Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.
Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
الترجمة
روما الخالدة، روما الشهداء والقديسين،
روما الخالدة، تقبلي أناشيدنا.
المجد في السماوات لله ربنا،
والسلام للمؤمنين في محبة المسيح.
إليك نأتي أيها الراعي الملائكي،
فيك نرى الفادي الوديع.
وريث مقدس للإيمان الحق والمقدس؛
عزاء وفخر لمن يقاتل ويؤمن.
لن تغلب القوة ولا الرعب،
بل ستسود الحقيقة والمحبة.
تحية لك يا روما، وطن الذكريات الأبدية،
تغني مجدك ألف نخلة وألف مذبح.
روما الرسل، أم ومرشدة المفتدين،
روما نور الأمم، العالم يرجوك!
حقائق مثيرة للاهتمام
إيطاليا
- 1. كتب غوفريدو ماميلي كلمات النشيد وهو في العشرين من عمره، وتوفي في الحادية والعشرين وهو يقاتل من أجل الجمهورية الرومانية عام 1849
- 2. يشير النشيد إلى سكيبيو الأفريقي، القائد الروماني الذي هزم هنّيبعل، كرمز للبسالة الإيطالية
- 3. لم يُعتمد النشيد رسمياً كنشيد وطني إلا في عام 2017، بعد استخدامه بصفة مؤقتة لأكثر من سبعين عاماً
- 4. يُعدّ من أكثر الأناشيد الوطنية ثراءً بالإشارات التاريخية، حيث يذكر أحداثاً تمتد من العصر الروماني إلى القرون الوسطى
- 5. يُعرف النشيد شعبياً باسم "إخوة إيطاليا" نسبةً إلى كلماته الافتتاحية
الفاتيكان
- 1. نشيد الفاتيكان هو النشيد الوطني الوحيد في العالم الذي يُؤدى بشكل رئيسي من قبل جوقة بدلاً من فرقة عسكرية
- 2. نادراً ما يُسمع النشيد في الأحداث الرياضية لأن الفاتيكان ليس لديها فريق أولمبي أو عضوية في الفيفا، ويُؤدى غالباً في تنصيب البابوات والمراسم الفاتيكانية الكبرى
- 3. ألف غونو القطعة أصلاً كمسيرة بابوية للأوركسترا، وظلت عملاً موسيقياً بحتاً لأكثر من 120 عاماً قبل كتابة أي كلمات رسمية
- 4. يُعدّ الفاتيكان أصغر دولة في العالم بمساحة 0.44 كيلومتر مربع، ونشيدها من أقل الأناشيد الوطنية أداءً في العالم
استمع
إيطاليا
الفاتيكان