Laos
ພະງຊາດລາວ
Pheng Xat Lao
Hymne des laotischen Volkes
1941
1947
Sisana Sisane
Thongdy Sounthonevichit
🤝 Einheit 🗽 Unabhängigkeit 🕊 Freiheit 🌾 Wohlstand |
Wichtige Fakten
- 1. Die kommunistische Bewegung Pathet Lao änderte 1975 nur den Text und behielt die ursprüngliche Melodie bei, weil die Melodie bereits bei Menschen aller politischen Lager beliebt war.
- 2. Thongdy Sounthonevichit, der die Musik komponierte, griff auf laotische traditionelle pentatonische Tonleitern zurück, was der Hymne einen ausgeprägt südostasiatischen melodischen Charakter verleiht.
- 3. Laos und Vietnam teilen auffallend ähnliche Hymnenstrukturen, beide mit marschartigen Tempi und revolutionären Themen, was die enge politische Allianz zwischen den beiden Nationen widerspiegelt.
Text
ຊาດลาวຕັ້ງແຕ່ກ່ອນມາ
ລາວທັງລາຍສຸດໃຈຂອຢູ່ຊູ່ຊື່ເສີຍງສະຫຼາງ
ພອເທາເທອກັນເມື່ອກ່ອນ
ລອດລາວທະວີ ເຜ່າພັນໃຫ້ລາວເຮືອງເຮື້ອງຢິ່ງ
ຊັກສິດທິ ເຜ່າຜວ່າງເອກກະລາດແຮງ
ຫຼືຫຸ້ນຫຼາຍສິຫຼາຍທອດ
ໃຫ້ເລືອດລາວໄດ້ພັດທະນາໝ້າ
ໄວ້ຊູ່ຊອນ ລາວຫວັງວ່າ
ລາວຈະກ້າວໜ້າບ່ຂັດສົນໃດ
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellWährend des Zweiten Weltkriegs geschrieben, als Laos unter japanischer Besatzung stand, wurde die Hymne erstmals 1947 unter dem Königreich Laos angenommen. Bemerkenswerterweise überlebte sie die kommunistische Revolution von 1975 und bleibt die Hymne der Demokratischen Volksrepublik Laos.