Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Kap Verde vs. São Tomé und Príncipe

2
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
21
21 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Kap Verde

Cantico da Liberdade

Lied der Freiheit

São Tomé und Príncipe

Independência total

Völlige Unabhängigkeit

Vergleichsanalyse

Kap Verde und São Tomé und Príncipe, beide Nationen in Africa, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Lied der Freiheit" (Kap Verde) wurde 1996 geschrieben, wahrend "Völlige Unabhängigkeit" (São Tomé und Príncipe) aus dem Jahr 1975 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Einheit und Widerstandskraft. Kap Verde befasst sich zusatzlich mit Freiheit, Hoffnung und Natur, wahrend São Tomé und Príncipe auch Unabhängigkeit, Schlacht / Krieg und Flagge beruhrt.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Kap Verde ist Hoffnungsvoll, wahrend die von São Tomé und Príncipe Trotzig ist.

Kap Verde anderte seine Nationalhymne im Jahr 1996, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Kap Verde

🕊 Freiheit 🤝 Einheit 🌅 Hoffnung 🌿 Natur 💪 Widerstandskraft

São Tomé und Príncipe

🗽 Unabhängigkeit Schlacht / Krieg 🤝 Einheit 💪 Widerstandskraft 🚩 Flagge

Gemeinsame Themen:

🤝 Einheit 💪 Widerstandskraft

Metadaten

Kap Verde São Tomé und Príncipe
Geschrieben 1996 1975
Eingeführt 1996 1975
Textdichter Amilcar Spencer Lopes Alda Neves da Graça do Espírito Santo
Komponist Adalberto Higino Tavares Silva Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
Sprache pt pt
Region West Africa Central Africa

Texte im Vergleich

Kap Verde

Cantico da Liberdade

Original

Canta, irmão Canta, meu irmão Que a liberdade é hino E o homem a certeza. [Chorus] Com dignidade, enterra a semente No pó da ilha nua; No despenhadeiro da vida A esperança é do tamanho do mar Que nos abraça, Sentinela de mares e ventos, Perseverante entre estrelas e o Atlântico, Canta o cântico da liberdade. Canta, irmão Canta, meu irmão Que a liberdade é hino E o homem a certeza. [Chorus] E a semente que tu enterras no pó Da ilha nua Na deserta arriba da vida Explode no chão Da fome e da nudez sem par E da tempestade da fé e da insularidade. [Chorus]

Ubersetzung

Singe, Bruder, Singe, mein Bruder, Denn Freiheit ist eine Hymne Und der Mensch ist Gewissheit. [Refrain] Mit Würde, begrabe den Samen Im Staub der kahlen Insel; Im Abgrund des Lebens Ist die Hoffnung so gross wie das Meer, Das uns umarmt, Wächter der Meere und Winde, Beharrend zwischen Sternen und dem Atlantik, Singe das Lied der Freiheit. Singe, Bruder, Singe, mein Bruder, Denn Freiheit ist eine Hymne Und der Mensch ist Gewissheit. [Refrain] Und der Samen, den du im Staub begräbst Der kahlen Insel, Auf der verlassenen Klippe des Lebens, Explodiert auf dem Boden Des Hungers und beispielloser Kargheit Und des Sturms des Glaubens und der Insularität. [Refrain]

São Tomé und Príncipe

Independência total

Original

Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate. Dinamismo Na luta nacional, Juramento eterno No país soberano de São Tomé e Príncipe. Guerreiros da guerra sem armas na mão, Chama viva na alma do povo, Conjugando esforços no chão sãotomense, Gigantes de espírito forte! Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate. Trabalhando, progredindo, caminhando, Vamos de mãos dadas, Alma santomense em gritos de luta, Levantando bandeiras flamejantes. Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate.

Ubersetzung

Völlige Unabhängigkeit, Ruhmreiches Lied des Volkes, Völlige Unabhängigkeit, Heilige Hymne des Kampfes. Dynamik Im nationalen Kampf, Ewiger Schwur Im souveränen Land São Tomé und Príncipe. Krieger des Krieges ohne Waffen in der Hand, Lebendige Flamme in der Seele des Volkes, Kräfte bündelnd auf são-toméischem Boden, Riesen mit starkem Geist! Völlige Unabhängigkeit, Ruhmreiches Lied des Volkes, Völlige Unabhängigkeit, Heilige Hymne des Kampfes. Arbeitend, fortschreitend, marschierend, Gehen wir Hand in Hand, São-toméische Seele in Kampfesrufen, Flammende Banner erhebend. Völlige Unabhängigkeit, Ruhmreiches Lied des Volkes, Völlige Unabhängigkeit, Heilige Hymne des Kampfes.

Interessante Fakten

Kap Verde

  • 1. Der Komponist der Hymne, Adalberto Higino Tavares Silva, war ein lokaler Musiker, der portugiesisch beeinflusste Fado-Melodien mit kapverdischen Morna-Rhythmen in der Komposition verband.
  • 2. Kap Verdes Hymne ist eine der wenigen in Afrika, die in einem kreolisch beeinflussten Portugiesisch gesungen wird, statt in einer europäischen Sprache oder einer indigenen afrikanischen Sprache.
  • 3. Der Text erwähnt nie Krieg, Feinde oder militärischen Kampf, was sie zu einer der friedlichsten Nationalhymnen in Afrika macht, die sich ganz auf Hoffnung, Natur und menschliche Würde konzentriert.

São Tomé und Príncipe

  • 1. São Tomé und Príncipe ist das kleinste Land Afrikas nach Bevölkerungszahl, und seine Hymne ist eine der wenigen auf dem Kontinent, die von einer Frau geschrieben wurde
  • 2. Die wiederholte Verwendung des Ausdrucks 'Independencia total' (Völlige Unabhängigkeit) spiegelt den Slogan der MLSTP-Befreiungsbewegung wider und verankert den Kampfruf der Partei direkt im Nationallied
  • 3. Der Zwei-Insel-Staat liegt fast genau auf dem Äquator im Golf von Guinea, und die Hymne ist eine der wenigen weltweit, die ein Land repräsentiert, das ausschließlich aus vulkanischen ozeanischen Inseln besteht

Anhören

Kap Verde

Kap Verde - Cantico da Liberdade

São Tomé und Príncipe

São Tomé und Príncipe - Independência total

Verwandte Vergleiche