Kap Verde
Cantico da Liberdade
Lied der Freiheit
1996
1996
Amilcar Spencer Lopes
Adalberto Higino Tavares Silva
🕊 Freiheit 🤝 Einheit 🌅 Hoffnung 🌿 Natur 💪 Widerstandskraft |
Wichtige Fakten
- 1. Der Komponist der Hymne, Adalberto Higino Tavares Silva, war ein lokaler Musiker, der portugiesisch beeinflusste Fado-Melodien mit kapverdischen Morna-Rhythmen in der Komposition verband.
- 2. Kap Verdes Hymne ist eine der wenigen in Afrika, die in einem kreolisch beeinflussten Portugiesisch gesungen wird, statt in einer europäischen Sprache oder einer indigenen afrikanischen Sprache.
- 3. Der Text erwähnt nie Krieg, Feinde oder militärischen Kampf, was sie zu einer der friedlichsten Nationalhymnen in Afrika macht, die sich ganz auf Hoffnung, Natur und menschliche Würde konzentriert.
Text
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos,
Perseverante entre estrelas e o Atlântico,
Canta o cântico da liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
E a semente que tu enterras no pó
Da ilha nua
Na deserta arriba da vida
Explode no chão
Da fome e da nudez sem par
E da tempestade da fé e da insularidade.
[Chorus]
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
Redaktionell1996 angenommen, ersetzte sie die ursprüngliche Hymne, die seit der Unabhängigkeit mit Guinea-Bissau geteilt wurde, da beide Länder unter der PAIGC-Befreiungsbewegung vereint waren. Nachdem Kap Verde nach einem Putsch 1980 die Verbindungen zu Guinea-Bissau abbrach, nahm das Land schliesslich eine eigene Hymne an.