Todos los himnos

Nueva Zelanda

God Defend New Zealand

Dios Defienda a Nueva Zelanda

1876
1977
Thomas Bracken
John Joseph Woods
Dios / Fe 🌿 Naturaleza Paz 🕊 Libertad 🌈 Diversidad |

Datos clave

  • 1. El himno existe en cinco versiones lingüísticas diferentes: inglés, maorí, samoano, tongano y lengua de signos neozelandesa, lo que refleja la identidad pacífica del país.
  • 2. En la final de la Copa del Mundo de Rugby de 2011 en Auckland, la multitud de más de 60.000 personas cantó espontáneamente el himno con tanta fuerza que el sistema de sonido quedó ahogado.
  • 3. La versión en maorí no es una traducción directa del texto en inglés; es una composición independiente de Thomas Henry Smith que porta su propio significado e imaginería distintivos.
Nueva Zelanda - God Defend New Zealand

Letra

Normalmente se canta la primera estrofa en cada idioma en los actos oficiales
[Te Reo Māori] E Ihowā Atua, O ngā iwi mātou rā Āta whakarangona; Me aroha noa Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa

Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales

Análisis

Editorial

Escrito por Thomas Bracken en 1876, con música de John Joseph Woods. Se convirtió en himno nacional junto con God Save the Queen en 1977. La versión en maorí se canta habitualmente primero en los actos oficiales, reflejando la identidad bicultural de Nueva Zelanda. Es uno de los dos himnos nacionales, junto con God Save the King.

Más información

Himnos relacionados