Comparacion de himnos nacionales
Islas Cook vs Nueva Zelanda
Analisis comparativo
Islas Cook y Nueva Zelanda, ambas naciones de Oceania, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Te Atua Mou E" de Islas Cook fue escrito en 1982, mientras que "Dios Defienda a Nueva Zelanda" de Nueva Zelanda data de 1876.
Ambos himnos comparten temas de Dios / Fe y Paz. Islas Cook ademas explora Unidad y Amor a la patria, mientras que Nueva Zelanda tambien toca Naturaleza, Libertad y Diversidad.
Ambos himnos tienen un tono Devoto, creando un registro emocional similar a pesar de la distancia geografica.
El himno de Nueva Zelanda es 106 anos anterior al de Islas Cook, escrito en 1876 frente a 1982.
Islas Cook cambio su himno nacional en 1982, reflejando un cambio en la identidad o el panorama politico de la nacion.
Temas en común
Islas Cook
Nueva Zelanda
Temas en común:
Metadatos
| Islas Cook | Nueva Zelanda | |
|---|---|---|
| Escrito | 1982 | 1876 |
| Adoptado | 1982 | 1977 |
| Letrista | Pa Tepaeru Terito Ariki (Lady Davis) | Thomas Bracken |
| Compositor | Sir Tom Davis | John Joseph Woods |
| Idioma | rar | mi,en |
| Región | Polynesia | Polynesia |
Letras lado a lado
Islas Cook
Te Atua Mou Ē
Original
Traduccion
Nueva Zelanda
God Defend New Zealand
Original
Datos curiosos
Islas Cook
- 1. El himno nació de una creación entre marido y mujer: la música es de Sir Tom Davis, primer ministro del país en aquel momento, y la letra es de su esposa, Pa Tepaeru Terito Ariki, Lady Davis, una jefa suprema.
- 2. Se hizo oficial en 1982 mediante el artículo 76(D) de la constitución de las Islas Cook, en sustitución del himno neozelandés «God Defend New Zealand».
- 3. En 2017, una propuesta para sustituir la expresión «pā 'enua» («todas las islas del mar») por «Kuki Airani» («Islas Cook») recibió fuertes objeciones, pues se consideró que la nueva redacción no era un maorí de las Islas Cook correcto y faltaba al respeto a los autores originales.
- 4. La letra está en maorí de las Islas Cook (te reo Māori Kūki 'Āirani), una lengua polinesia distinta del maorí de Nueva Zelanda.
Nueva Zelanda
- 1. El himno existe en cinco versiones lingüísticas diferentes: inglés, maorí, samoano, tongano y lengua de signos neozelandesa, lo que refleja la identidad pacífica del país.
- 2. En la final de la Copa del Mundo de Rugby de 2011 en Auckland, la multitud de más de 60.000 personas cantó espontáneamente el himno con tanta fuerza que el sistema de sonido quedó ahogado.
- 3. La versión en maorí no es una traducción directa del texto en inglés; es una composición independiente de Thomas Henry Smith que porta su propio significado e imaginería distintivos.
Escuchar
Islas Cook
Nueva Zelanda