🕊 Libertad 🔥 Revolución ⚔ Batalla / Guerra 🚩 Bandera | Majestuoso
Datos clave
1.Las palabras iniciales '¡Orientales, la Patria o la Tumba!' son una de las frases de apertura más dramáticas de cualquier himno del mundo, invocando inmediatamente un juramento de vida o muerte.
2.El compositor Francisco José Debali era un inmigrante húngaro que también compuso varias óperas en Montevideo; algunos musicólogos han notado similitudes entre la melodía del himno uruguayo y pasajes de la ópera 'Lucrezia Borgia' de Donizetti.
3.En los partidos de fútbol, los aficionados uruguayos tienen la tradición de cantar el himno en su totalidad incluso cuando el sistema de sonido del estadio lo corta, a menudo continuando a capella en las gradas.
Letra
Solo se interpretan oficialmente el coro y la primera y última estrofa
[Coro]
¡Orientales, la Patria o la Tumba!
¡Libertad, o con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
[Coro]
[Coro]
¡Orientales, la Patria o la Tumba!
¡Libertad, o con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
De este don sacrosanto la gloria
Merecimos: tiranos, ¡temblad!
¡Libertad en la lid clamaremos,
Y muriendo, también libertad!
[Coro]
Dominando la noche sombría,
Este sol del oriente surgió,
Que con rayos de luz vivísima
Todo el cielo alumbró.
El altar de la patria temblando
Dijo el déspota vil, moriré;
Y el cuchillo rompiendo del siervo
Sobre el nido de víboras fue.
[Coro]
Orientales, mirad la bandera,
Que Artigas nos legó;
Nuestro honor nos demanda su amparo:
¡Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó;
Que a sus bravos, en fieras batallas,
De entusiasmo sublime inflamó.
[Coro]
[Coro]
¡Orientales, la Patria o la Tumba!
¡Libertad, o con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
¡Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
[Coro]
[Coro]
¡Orientales, la Patria o la Tumba!
¡Libertad, o con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
¡Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
De este don sacrosanto la gloria
Merecimos: ¡tiranos, temblad!
¡Libertad en la lid clamaremos,
Y muriendo, también libertad!
[Coro]
Dominando la noche sombría,
Este sol del Oriente asomó,
Que con rayos de luz más vivida
Iluminó todo el cielo.
El altar de la patria temblando,
El vil déspota dijo: moriré;
Y rompiendo el cuchillo del siervo
Pasó sobre el nido de víboras.
[Coro]
Orientales, mirad la bandera
Que Artigas nos legó;
Nuestro honor demanda su protección:
¡Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó;
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
[Coro]
[Chorus]
Easterners, the Homeland or the Grave!
Freedom, or die with glory!
This is the vow that the soul pronounces,
And which heroically we will fulfill.
Freedom, freedom, Easterners!
This cry saved the Homeland,
Inflaming its brave ones in fierce battles
With sublime enthusiasm.
[Chorus]
[Chorus]
Easterners, the Homeland or the Grave!
Freedom, or die with glory!
This is the vow that the soul pronounces,
And which heroically we will fulfill.
Freedom, freedom, Easterners!
This cry saved the Homeland,
Inflaming its brave ones in fierce battles
With sublime enthusiasm.
Of this sacred gift the glory
We deserved: tyrants, tremble!
Freedom we shall cry in the fight,
And dying, freedom too!
[Chorus]
Dominating the somber night,
This sun of the east arose,
That with rays of most vivid light
Illuminated the whole sky.
The altar of the homeland trembling,
The vile despot said, I shall die;
And breaking the knife of the servant
He went over the nest of vipers.
[Chorus]
Easterners, behold the flag
That Artigas bequeathed us;
Our honor demands its protection:
Freedom, freedom, Easterners!
This cry saved the Homeland;
Inflaming its brave ones in fierce battles
With sublime enthusiasm.
[Chorus]
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Mostrar poema completoMostrar versión oficial
Análisis
Editorial
Escrito por Francisco Acuña de Figueroa (quien también fue autor del himno de Paraguay) con música de Francisco José Debali y Fernando Quijano, adoptado en 1848. Con aproximadamente cinco minutos en su forma abreviada, es uno de los himnos nacionales más largos del mundo. A los uruguayos se les llama 'Orientales' porque el país se encuentra al este del río Uruguay.