Tous les hymnes

Pologne

Mazurek Dąbrowskiego

Mazurek Dabrowskiego

La Mazurka de Dąbrowski

1797
1927
Józef Wybicki
Traditional (mazurka)
💪 Résilience 🏛 Identité Bataille / Guerre 🤝 Unité 🏺 Ancêtres / Patrimoine |

Faits essentiels

  • 1. Écrit en Italie pour des soldats polonais combattant sous Napoléon, ce qui en fait un hymne né en exil.
  • 2. Le vers d'ouverture « La Pologne n'a pas encore péri » a directement inspiré les hymnes ukrainien et israélien.
  • 3. Il contient des références à Napoléon et Stefan Czarniecki, un commandant militaire polonais du XVIIe siècle.
Pologne - Mazurek Dąbrowskiego

Paroles

Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany: Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem.

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

Écrit en 1797 par Józef Wybicki à Reggio d'Émilie, en Italie, où les légions polonaises sous le général Jan Henryk Dąbrowski combattaient aux côtés de Napoléon. L'un des plus anciens hymnes nationaux en usage continu, il a été officiellement adopté en 1927.

En savoir plus

Hymnes associés