波兰
Mazurek Dąbrowskiego
Mazurek Dabrowskiego
东布罗夫斯基的玛祖卡
1797
1927
Józef Wybicki
Traditional (mazurka)
💪 坚韧 🏛 身份认同 ⚔ 战斗 🤝 团结 🏺 祖先 |
重要事实
- 1. 国歌创作于意大利,为在拿破仑麾下作战的波兰士兵所作,使其成为一首诞生于流亡中的国歌。
- 2. 开篇“波兰还没有灭亡“直接启发了乌克兰和以色列的国歌。
- 3. 歌词中提到了拿破仑和17世纪波兰军事统帅斯特凡·恰尔涅茨基。
歌词
Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany:
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点波兰国歌由约瑟夫·维比茨基于1797年在意大利雷焦艾米利亚创作,当时波兰军团在东布罗夫斯基将军指挥下与拿破仑并肩作战。它是欧洲持续使用时间最长的国歌之一,1927年正式采用。 国歌创作于意大利,为在拿破仑麾下作战的波兰士兵所作,使其成为一首诞生于流亡中的国歌。
了解更多
来源与审核
- 来源状态
- 维基百科来源
- 译文
- AI 辅助工作译文
- 权利状态
- 可能涉及第三方权利
- 最近审核
- 编辑审核
- 待审
- 编辑责任主体
- Nationalia
- 报告勘误
- rights@nationalia.org