所有国歌

乌克兰

Ще не вмерла України

Shche ne vmerla Ukrainy

乌克兰仍未灭亡

1863
2003
Pavlo Chubynsky
Mykhailo Verbytsky
🕊 自由 战斗 🏛 身份认同 🏺 祖先 |

重要事实

  • 1. 国歌以民族尚存的宣言开头,这一主题与波兰国歌和以色列的《希望之歌》相同
  • 2. 《希望之歌》由纳夫塔利·赫兹·因贝尔在利沃夫创作,使其成为一首在乌克兰诞生的、为一个尚不存在的国家而写的国歌
  • 3. 2003年歌词进行了修改:原来的'乌克兰尚未死亡'被改为更柔和的'尚未灭亡'
乌克兰 - Ще не вмерла України

歌词

Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці, Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону, В ріднім краю панувати не дамо нікому; Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє, Ще у нашій Україні доленька наспіє. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. А завзяття, праця щира свого ще докаже, Ще ся воля в Україні піснею огласить, За Карпати відіб'ється, в степах заголосить, України слава стане поміж народами. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду.

翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文

分析

编辑观点

乌克兰国歌由帕夫洛·丘宾斯基于1862-63年在乌克兰文化复兴时期创作。音乐由希腊天主教神父米哈伊洛·韦尔比茨基创作。它先于1917年成为乌克兰人民共和国的国歌,然后于2003年恢复为乌克兰的官方国歌。 国歌以民族尚存的宣言开头,这一主题与波兰国歌和以色列的《希望之歌》相同。《希望之歌》由纳夫塔利·赫兹·因贝尔在利沃夫创作,使其成为一首在乌克兰诞生的、为一个尚不存在的国家而写的国歌。2003年歌词进行了修改:原来的"乌克兰尚未死亡"被改为更柔和的"尚未灭亡"。

了解更多

相关国歌