Comparer d'autres hymnes

Comparaison des hymnes nationaux

Autriche vs Suisse

1
Thèmes communs
Tonalités différentes
106
106 ans d'écart
Même continent

Autriche

Bundeshymne der Republik Osterreich

Hymne federal de la Republique d'Autriche

Suisse

Schweizerpsalm

Cantique suisse

Analyse comparative

Autriche et Suisse, toutes deux nations de Europe, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Hymne federal de la Republique d'Autriche" (Autriche) a ete ecrit en 1947, tandis que "Cantique suisse" (Suisse) date de 1841.

Les deux hymnes partagent des themes de Nature. Autriche explore egalement Espoir, Unité et Ancêtres / Patrimoine, tandis que Suisse aborde aussi Dieu / Foi et Liberté.

Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Autriche est Majestueux, tandis que celui de Suisse est Priant.

L'hymne de Suisse precede celui de Autriche de 106 ans, ayant ete ecrit en 1841 contre 1947.

Autriche a change son hymne national en 2012, refletant une evolution de l'identite nationale ou du paysage politique.

Thèmes communs

Autriche

🌿 Nature 🌅 Espoir 🤝 Unité 🏺 Ancêtres / Patrimoine

Suisse

Dieu / Foi 🌿 Nature 🕊 Liberté

Thèmes communs:

🌿 Nature

Métadonnées

Autriche Suisse
Composé 1947 1841
Adopté 1947 1981
Parolier Paula von Preradovic Leonhard Widmer
Compositeur Johann Holzer / Wolfgang Amadeus Mozart (disputed) Alberich Zwyssig
Langue de de
Région Western Europe Western Europe

Paroles cote a cote

Autriche

Bundeshymne der Republik Osterreich

Original

Land der Berge, Land am Strome, Land der Äcker, Land der Dome, Land der Hämmer, zukunftsreich! Heimat großer Töchter und Söhne, Volk, begnadet für das Schöne, Vielgerühmtes Österreich, Vielgerühmtes Österreich! Heiß umfehdet, wild umstritten, Liegst dem Erdteil du inmitten Einem starken Herzen gleich. Hast seit frühen Ahnentagen Hoher Sendung Last getragen, Vielgeprüftes Österreich, Vielgeprüftes Österreich. Mutig in die neuen Zeiten, Frei und gläubig sieh uns schreiten, Arbeitsfroh und hoffnungsreich. Einig lass in Jubelchören, Vaterland, dir Treue schwören, Vielgeliebtes Österreich, Vielgeliebtes Österreich.

Traduction

Pays de montagnes, pays au bord du fleuve, Pays de champs, pays de cathedrales, Pays de marteaux, a l'avenir prometteur ! Patrie de grandes filles et fils, Un peuple beni de beaute, Autriche tant louee, Autriche tant louee ! Ardamment disputee, fierement contestee, Tu te trouves au coeur du continent Comme un coeur vigoureux. Depuis les premiers jours de nos ancetres Tu as porte le fardeau d'une haute mission, Autriche tant eprouvee, Autriche tant eprouvee. Hardiment vers les ages nouveaux, Libres et fideles, nous marchons, Joyeux dans notre travail et pleins d'espoir. Unis, dans un choeur jubilant, Patrie, jurons-te notre fidelite, Autriche tant aimee, Autriche tant aimee.

Suisse

Schweizerpsalm

Original

Trittst im Morgenrot daher, Seh' ich dich im Strahlenmeer, Dich, du Hocherhabener, Herrlicher! Wenn der Alpenfirn sich rötet, Betet, freie Schweizer, betet! Eure fromme Seele ahnt Eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. Kommst im Abendglühn daher, Find' ich dich im Sternenheer, Dich, du Gütiger, Unendlicher! Wenn der Alpenfirn sich rötet, Betet, freie Schweizer, betet! Eure fromme Seele ahnt Eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. Fährst im wilden Sturm daher, Bist du selbst uns Hort und Wehr, Du, allmächtig Waltender, Rettender! In Gewitternacht und Grauen Lasst uns kindlich ihm vertrauen! Ja, die fromme Seele ahnt, Ja, die fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. Betet, freie Schweizer, betet! Eure fromme Seele ahnt, Eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Traduction

Quand le matin illumine le ciel Et que je te vois dans une mer de rayons, Toi, tres exalte, glorieux ! Quand la neige alpine rougeoie, Priez, Suisses libres, priez ! Votre ame pieuse ressent Votre ame pieuse ressent Dieu dans la Patrie sublime, Dieu, le Seigneur, dans la Patrie sublime. Quand tu viens dans la lueur du soir, Je te trouve dans l'armee des etoiles, Toi, bienveillant, infini ! Quand la neige alpine rougeoie, Priez, Suisses libres, priez ! Votre ame pieuse ressent Votre ame pieuse ressent Dieu dans la Patrie sublime, Dieu, le Seigneur, dans la Patrie sublime. Quand tu chevauches la tempete sauvage, Tu es notre refuge et notre bouclier, Toi, tout-puissant, regnant, sauveur ! Dans la nuit de tonnerre et d'effroi, Faisons-Lui confiance comme des enfants ! Oui, l'ame pieuse ressent, Oui, l'ame pieuse ressent Dieu dans la Patrie sublime, Dieu, le Seigneur, dans la Patrie sublime. Priez, Suisses libres, priez ! Votre ame pieuse ressent, Votre ame pieuse ressent Dieu dans la Patrie sublime, Dieu, le Seigneur, dans la Patrie sublime.

Le saviez-vous ?

Autriche

  • 1. La melodie est parfois attribuee a Mozart, car elle ressemble a une cantate maconnique qu'il a composee, bien que la plupart des musicologues considerent cette attribution comme non prouvee.
  • 2. Paula von Preradovic, qui a ecrit les paroles, etait une poetesse d'origine croate devenue citoyenne autrichienne par mariage, ce qui en faisait un choix inhabituel pour une paroliere nationale.
  • 3. Le Parti de la liberte d'Autriche (FPO) s'est oppose au changement inclusif des paroles en 2012, et certains membres du parti ont continue a chanter l'ancienne version lors d'evenements officiels en signe de protestation.

Suisse

  • 1. En 2015, la Societe du Cantique suisse a organise un concours pour creer un hymne plus moderne, recevant plus de 200 propositions ; la proposition gagnante n'a jamais ete officiellement adoptee faute de soutien politique.
  • 2. Le compositeur Alberich Zwyssig etait un moine cistercien, et la qualite hymnique de la melodie reflete ses origines dans la tradition chorale monastique.
  • 3. Des sondages montrent regulierement que la plupart des citoyens suisses ne peuvent pas reciter les paroles de l'hymne de memoire, en partie parce que chaque communaute linguistique apprend une version differente.

Écouter

Autriche

Autriche - Bundeshymne der Republik Osterreich

Suisse

Suisse - Schweizerpsalm

Comparaisons connexes