Comparaison des hymnes nationaux
Australie vs Nouvelle-Zélande
Analyse comparative
Australie et Nouvelle-Zélande, toutes deux nations de Oceania, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Avance, belle Australie" (Australie) a ete ecrit en 1878, tandis que "Dieu défende la Nouvelle-Zélande" (Nouvelle-Zélande) date de 1876.
Les deux hymnes partagent des themes de Nature et Liberté. Australie explore egalement Unité et Prospérité, tandis que Nouvelle-Zélande aborde aussi Dieu / Foi, Paix et Diversité.
Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Australie est Joyeux, tandis que celui de Nouvelle-Zélande est Priant.
Australie a change son hymne national en 2021, refletant une evolution de l'identite nationale ou du paysage politique.
Thèmes communs
Australie
Nouvelle-Zélande
Thèmes communs:
Métadonnées
| Australie | Nouvelle-Zélande | |
|---|---|---|
| Composé | 1878 | 1876 |
| Adopté | 1984 | 1977 |
| Parolier | Peter Dodds McCormick | Thomas Bracken |
| Compositeur | Peter Dodds McCormick | John Joseph Woods |
| Langue | en | mi,en |
| Région | Australasia | Polynesia |
Paroles cote a cote
Australie
Advance Australia Fair
Original
Nouvelle-Zélande
God Defend New Zealand
Original
Le saviez-vous ?
Australie
- 1. La version originale de 1878 comportait quatre couplets, mais seuls les deux premiers sont officiellement interpretes aujourd'hui ; les couplets omis contiennent un langage colonial depasse.
- 2. Aux Jeux olympiques de Sydney en 2000, la soprano Yvonne Kenny a interprete l'hymne lors de la ceremonie d'ouverture, et sa prestation est largement consideree comme l'interpretation en direct la plus emblematique.
- 3. Lors d'un plebiscite national en 1977, 'Advance Australia Fair' n'a recu que 43 % des voix, l'emportant par pluralite sur 'Waltzing Matilda' (28 %), 'God Save the Queen' (19 %) et 'Song of Australia' (10 %).
Nouvelle-Zélande
- 1. L'hymne existe en cinq versions linguistiques différentes : anglais, maori, samoan, tongien et langue des signes néo-zélandaise, reflétant l'identité pacifique du pays.
- 2. Lors de la finale de la Coupe du monde de rugby 2011 à Auckland, la foule de plus de 60 000 personnes a spontanément chanté l'hymne si puissamment que la sonorisation a été couverte.
- 3. La version en maori n'est pas une traduction directe du texte anglais ; c'est une composition indépendante de Thomas Henry Smith qui porte son propre sens et ses propres images.
Écouter
Australie
Nouvelle-Zélande